"لمادة" - Translation from Arabic to English

    • substance
        
    • material
        
    • of an
        
    • for a
        
    • Alternatives to
        
    • an article
        
    Wait, it's also registering positive for an unscheduled substance. Open Subtitles إنتظري، هو أيضًا يسجل إستجابة لمادة غير محدّدة.
    Moreover, the cost of an assessment of the ODP of a substance should be funded by the enterprise wishing to produce it. UN وعلاوة على ذلك فإن تكاليف تقييم دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، ينبغي أن تتحملها الشركة الراعية في إنتاجها.
    However, a weight of evidence evaluation for a substance calls for any other tumorigenic activity to be evaluated as well. UN غير أن تقييم دليل الوزن لمادة ما يتطلب أن يجري أيضاً تقييم أي نشاط ورمي آخر.
    Any leakage of the contents shall not substantially impair the protective properties of the cushioning material or of the outer packaging. UN ويجب، في حالة تسرب المحتويات، أن لا يؤثر هذا تأثيراً كبيراً على الخواص الوقائية لمادة التوسيد أو العبوة الخارجية.
    You said the entity needed conductive material to travel, right? Open Subtitles قلت أن هذا الكيان يحتاج لمادة موصلة للانتقال, صحيح؟
    Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical UN وثيقة توجيه قرار لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    In the selection of Alternatives to DDT, a comparative assessment of health and environmental risks is required. UN ويلزم، لدى اختيار بدائل لمادة الـ دي. دي. تي، إجراء تقييم مقارن للمخاطر الصحية والبيئية.
    The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. UN وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات.
    identifying the potential risk generating activities for the substance or uses of the substance of concern UN تحديد الأنشطة الممكنة المولدة للمخاطر لمادة أو لاستخدامات المادة المثيرة للقلق
    The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. UN وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات.
    Efficacy, including benefits and limitations of alternatives versus nominated substance and identification of any critical uses for which there is at present no alternative UN الكفاءة، بما في ذلك فوائد وقيود البدائل لمادة معينة وتحديد الاستخدامات الحرجة التي لا يوجد بديل لها في الوقت الحاضر.
    The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. UN وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات.
    The gene sequence constitutes a discovery of a substance occurring in nature, rather than a novel and non-obvious invention. UN ويعتبر ترتيب الجينات اكتشافاً لمادة موجودة في الطبيعة وليس اختراعا جديدا غير مسبوق.
    As for the risk characterization for workers, there are considerable uncertainties associated with the toxicity data available and the approach to the risk characterization for a bioaccumulative substance. UN تسود، كما هو الحال بالنسبة لتصنيف المخاطر بالنسبة للعمال، حالات عدم يقين كبيرة ترتبط ببيانات السمية المتوافرة والنهج إزاء تصنيف المخاطر بالنسبة لمادة تتراكم بيولوجيا.
    Tell them you've got a quarantine of a biohazardous material. Open Subtitles أخبريهم أن لدينا حلة حجر طارئة لمادة خطرة بيولوجياً.
    I got the bug of trying to understand how material like this can form the planets we see today. Open Subtitles بدأت فى الضيق من محاولة للفهم كيف لمادة مثل هذه يمكن أن تشكّل الكواكب التى نراها اليوم
    Thermistor operation is based on the principle that electrical resistance of the thermistor material changes as its temperature changes. UN ويستند تشغيل الترمستور إلى مبدأ أن المقاومة الكهربائية لمادة الترمستور تتغير مع تغير درجة الحرارة.
    Suspects and accused persons held in custody for legal indebtedness, insolvency or damages owed in respect of the commission of an indecent act; UN `1` الأظناء والمتهمون الموقوفون لدين لمادة حقوقية أو إفلاسية أو بمادة مخالفة؛
    Suspects, accused persons and persons held in custody for legal indebtedness, insolvency or damages owed in respect of the commission of an indecent act; UN `1` الأظناء والمتهمون والموقوفون لدين لمادة حقوقية أو إفلاسية أو بمادة مخالفة؛
    The Secretariat has proposed a provisional timeline for a three-phase plan for DDT elimination. UN فالمرحلة الأولى هي إعداد خطة أعمال وشراكة عالمية بشأن تطوير بدائل لمادة الـ دي.
    Summary report on the assessment of chemical Alternatives to DDT UN تقرير موجز عن تقييم البدائل الكيميائية لمادة الـ دي.
    The present chapter discusses options for such an article. UN ويناقش هذا الفصل خيارات لمادة من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more