Wait, it's also registering positive for an unscheduled substance. | Open Subtitles | إنتظري، هو أيضًا يسجل إستجابة لمادة غير محدّدة. |
Moreover, the cost of an assessment of the ODP of a substance should be funded by the enterprise wishing to produce it. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تكاليف تقييم دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، ينبغي أن تتحملها الشركة الراعية في إنتاجها. |
However, a weight of evidence evaluation for a substance calls for any other tumorigenic activity to be evaluated as well. | UN | غير أن تقييم دليل الوزن لمادة ما يتطلب أن يجري أيضاً تقييم أي نشاط ورمي آخر. |
Any leakage of the contents shall not substantially impair the protective properties of the cushioning material or of the outer packaging. | UN | ويجب، في حالة تسرب المحتويات، أن لا يؤثر هذا تأثيراً كبيراً على الخواص الوقائية لمادة التوسيد أو العبوة الخارجية. |
You said the entity needed conductive material to travel, right? | Open Subtitles | قلت أن هذا الكيان يحتاج لمادة موصلة للانتقال, صحيح؟ |
Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical | UN | وثيقة توجيه قرار لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
In the selection of Alternatives to DDT, a comparative assessment of health and environmental risks is required. | UN | ويلزم، لدى اختيار بدائل لمادة الـ دي. دي. تي، إجراء تقييم مقارن للمخاطر الصحية والبيئية. |
The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. | UN | وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات. |
identifying the potential risk generating activities for the substance or uses of the substance of concern | UN | تحديد الأنشطة الممكنة المولدة للمخاطر لمادة أو لاستخدامات المادة المثيرة للقلق |
The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. | UN | وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات. |
Efficacy, including benefits and limitations of alternatives versus nominated substance and identification of any critical uses for which there is at present no alternative | UN | الكفاءة، بما في ذلك فوائد وقيود البدائل لمادة معينة وتحديد الاستخدامات الحرجة التي لا يوجد بديل لها في الوقت الحاضر. |
The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. | UN | وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات. |
The gene sequence constitutes a discovery of a substance occurring in nature, rather than a novel and non-obvious invention. | UN | ويعتبر ترتيب الجينات اكتشافاً لمادة موجودة في الطبيعة وليس اختراعا جديدا غير مسبوق. |
As for the risk characterization for workers, there are considerable uncertainties associated with the toxicity data available and the approach to the risk characterization for a bioaccumulative substance. | UN | تسود، كما هو الحال بالنسبة لتصنيف المخاطر بالنسبة للعمال، حالات عدم يقين كبيرة ترتبط ببيانات السمية المتوافرة والنهج إزاء تصنيف المخاطر بالنسبة لمادة تتراكم بيولوجيا. |
Tell them you've got a quarantine of a biohazardous material. | Open Subtitles | أخبريهم أن لدينا حلة حجر طارئة لمادة خطرة بيولوجياً. |
I got the bug of trying to understand how material like this can form the planets we see today. | Open Subtitles | بدأت فى الضيق من محاولة للفهم كيف لمادة مثل هذه يمكن أن تشكّل الكواكب التى نراها اليوم |
Thermistor operation is based on the principle that electrical resistance of the thermistor material changes as its temperature changes. | UN | ويستند تشغيل الترمستور إلى مبدأ أن المقاومة الكهربائية لمادة الترمستور تتغير مع تغير درجة الحرارة. |
Suspects and accused persons held in custody for legal indebtedness, insolvency or damages owed in respect of the commission of an indecent act; | UN | `1` الأظناء والمتهمون الموقوفون لدين لمادة حقوقية أو إفلاسية أو بمادة مخالفة؛ |
Suspects, accused persons and persons held in custody for legal indebtedness, insolvency or damages owed in respect of the commission of an indecent act; | UN | `1` الأظناء والمتهمون والموقوفون لدين لمادة حقوقية أو إفلاسية أو بمادة مخالفة؛ |
The Secretariat has proposed a provisional timeline for a three-phase plan for DDT elimination. | UN | فالمرحلة الأولى هي إعداد خطة أعمال وشراكة عالمية بشأن تطوير بدائل لمادة الـ دي. |
Summary report on the assessment of chemical Alternatives to DDT | UN | تقرير موجز عن تقييم البدائل الكيميائية لمادة الـ دي. |
The present chapter discusses options for such an article. | UN | ويناقش هذا الفصل خيارات لمادة من هذا القبيل. |