"لماذا تسألين" - Translation from Arabic to English

    • Why do you ask
        
    • Why are you asking
        
    • Why would you ask
        
    • why ask
        
    • Why you asking
        
    • Why you askin'
        
    • why'd you ask
        
    I'm great. What a question. Why do you ask? Open Subtitles أنا مرتاح جداً ، يا له من سؤال لماذا تسألين ؟
    Why do you ask? Open Subtitles لذا ربما علي الإسترخاء فقط لماذا تسألين ؟
    Actually, I don't speak Vietnamese. Why do you ask? Open Subtitles في الواقع أنا لا أسأل عن هذه الأشياء لماذا تسألين
    Why are you asking Maxwell about a gym? Open Subtitles لماذا تسألين ماكسويل بخصوص الصالة الرياضية ؟
    Why would you ask a silly question like that? Open Subtitles لماذا تسألين سؤال سخيف مثل ذلك؟
    Why do you ask about something you already know the answer to, Kat? Open Subtitles لماذا تسألين سؤالاً انت دائما تعرفين اجابته يا كات؟ ؟
    Why do you ask, Ms. Carlson? Open Subtitles لماذا تسألين يا سيدة كارلسون ؟
    Yeah... Why do you ask anyway? Open Subtitles نعم بالمناسبة ، لماذا تسألين عن ذلك؟
    there's really no objective scale for delineating variations of "good." Why do you ask? Open Subtitles " لتحديد الفروقات في كلمة " جيد لماذا تسألين ؟
    Well, Why do you ask a lame-brain thing like that? Open Subtitles إذن لماذا تسألين سؤالا غبيا كهذا؟
    Man, Why do you ask me this shit? Open Subtitles لماذا تسألين هذا الامر التافه ؟
    Why do you ask something so obvious? Open Subtitles لماذا تسألين عن شيء واضح لهذا الحد ؟
    Why do you ask so many questions? Open Subtitles لماذا تسألين الكثير من الأسئلة؟
    Why do you ask so many questions? J'Broken J'J'Spoken today J' Open Subtitles لماذا تسألين كثيرا من الأسئلة ؟ اذا
    - Why do you ask? Open Subtitles ـ لماذا تسألين بشأن ذلك ؟
    No, Why do you ask that? Open Subtitles لا ، لماذا تسألين بشأن ذلك ؟
    - No. Why do you ask that? Open Subtitles لا، لماذا تسألين ذلك؟
    - Len, Why are you asking a bunch of questions that have nothing to do with what we're doing? Open Subtitles لين ، لماذا تسألين الكثير من الاسئلة هذا ليس له اي علاقة بأي من الأعمال التي اقوم بها ؟
    Why are you asking about Blue Diaspora? Open Subtitles لماذا تسألين عن الشتات الأزرق؟
    Interesting. Why are you asking about Max? Open Subtitles مثير للأهتمام, لماذا تسألين عن ماكس؟
    Why would you ask that? Open Subtitles لماذا تسألين هذا ؟
    Well, if you know the answer, why ask the question? Open Subtitles حسنا ، اذا كنت تعرفين الاجابه لماذا تسألين السؤال؟
    Why you asking so many questions? Open Subtitles لماذا تسألين الكثير من الأسئلة؟
    Why you askin'that? ! Open Subtitles لماذا تسألين هذا السؤال ؟
    Then why'd you ask? Open Subtitles لماذا تسألين إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more