"لماذا نحن" - Translation from Arabic to English

    • Why are we
        
    • why we're
        
    • Why do we
        
    • Why don't we
        
    • why we are
        
    • Why would we
        
    • why us
        
    • What are we
        
    • Why did we
        
    • why we were
        
    • Why should we
        
    • Why were we
        
    but Why are we not all taking those lessons? Open Subtitles ولكن لماذا نحن لا اتخاذ جميع هذه الدروس؟
    Why are we not talking about this in the front yard? Open Subtitles لماذا نحن لا نتكلم عن هذا الشيء في الحديقة الامامية؟
    - Why are we still letting her run shit? Open Subtitles لماذا نحن ما زلنا السماح لها تشغيل القرف؟
    Uh, we all know why we're gathered here tonight. Open Subtitles نحن نعلم جميعاً لماذا نحن مجتمعين هنا الليلة
    A lot of you already know why we're here today. Open Subtitles وهناك الكثير من كنت تعرف لماذا نحن هنا اليوم.
    So, wait, Why are we going to Founders Island? Open Subtitles لذا، انتظر، لماذا نحن ذاهبون إلى جزيرة المؤسسين؟
    Counselor, Why are we confining ourselves to this stuffy office? Open Subtitles مستشار، لماذا نحن حصر أنفسنا لهذا المنصب متجهم الوجه؟
    Why are we the ones moving him all over this fucking country? Open Subtitles لماذا نحن منها نقله في جميع أنحاء هذا البلد سخيف ؟
    Why are we talking about a job you didn't get? Open Subtitles لماذا نحن نتحدث عن وظيفة لم تحصلي عليها ؟
    WAIT, Why are we GETTING RID OF THESE TRAPS AGAIN? Open Subtitles انتظر، لماذا نحن سنتخلص من هذه الفخاخ مرة أخرى؟
    This is the Cardinal we're talking about. Why are we running? Open Subtitles هذا هو الكاردينال الذى نتحدث عنه لماذا نحن نجرى ؟
    Why are we here? We are here to confirm what we have already decided. UN لماذا نحن هنا اليوم؟ نحن هنا لتأكيد ما قررناه فعلا.
    Why are we not ready? Because I think this decision has not been thoroughly prepared. UN لماذا نحن غير مستعدين؟ ﻷنني أعتقد أن هذا القرار لن يتم اﻹعداد له إعدادا محكما.
    Why are we even dealing with a junkie ex-pop star, anyway? Open Subtitles لماذا نحن نتعامل حتى مع نجمة بوب مدمنة على أي حال؟
    Why are we looking into Francisco Vargas anyway? Open Subtitles لماذا نحن نبحث عن فرانسيسكو فارغوس على أية حال ؟
    Nah, I think I'll keep it, remind you why we're friends. Open Subtitles كلا, أعتقد بأنني سوف أحتفظ به لتذكيرك لماذا نحن اصدقاء
    What I want to know is why we're On the Waterfront. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو لماذا نحن على الواجهة البحرية
    I don't know why we're here and everybody else isn't. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا نحن هنا والجميع ليس كذلك
    Why do we have to talk about this now? Open Subtitles لماذا نحن يَجِبُ أَنْ نَتحدّثَ عن هذا الآن؟
    You know, Why don't we just sleep on it? Open Subtitles تَعْرفُ، لماذا نحن فقط نُؤخّرَ القرار لليوم التالي؟
    If you do, we will never discover why we are here. Open Subtitles إذا قمت بذلك, لن نكتشف أبداً لماذا نحن موجودون هنا
    Come on, Why would we help you, dude, seriously? Open Subtitles هيا، لماذا نحن مساعدتك، المتأنق، على محمل الجد؟
    You have the entire CIA under your thumb. why us? Open Subtitles لديك كل المخابرات المركزية تحت تصرفك لماذا نحن ؟
    What are we on this planet for? To make our little girl happy. Open Subtitles لماذا نحن على هذا الكوكب إذاً لجعل فتاتنا الصغيرة سعيدة
    Why did we trust you to fix them in place? Open Subtitles لماذا نحن على ثقة من أنكم لاصلاحها في المكان؟
    And... and we told her in the car on the way over why we were coming here. Open Subtitles أخبرناها في السيارة في طريقنا لماذا نحن قادمون
    So, Why should we do something like this if we'd resettle you? Open Subtitles إذن لماذا نحن نفعل شيئا كهذا إذا كنا نريد توزيعكم
    Why were we going to Edo then, anyway? Open Subtitles لماذا نحن متجهون إلى إيدو حتى الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more