"لما لا تخبرني" - Translation from Arabic to English

    • Why don't you tell me
        
    • Why don't you just tell me
        
    Why don't you tell me why you're really here? Open Subtitles لما لا تخبرني بالسبب الحقيقي لوجودك هنا؟
    So Why don't you tell me, asshole, exactly what is it that you've witnessed? Open Subtitles ، إذن لما لا تخبرني ، أيها السافل ما الذي شهدته بالضبط؟
    Now, Why don't you tell me Buddy's last name? Open Subtitles الآن ، لما لا تخبرني بإسمك الحقيقي يا صاح
    You want me to cover for you, Why don't you tell me why you turned off your locator chip for two hours this morning? Open Subtitles هل ترغب في أن أقوم بتغطيتك لما لا تخبرني عن سبب إغلاق شريحة تحديد مكانك لمدة ساعتين هذا الصباح؟
    Hey, Why don't you tell me your special wish, and I'll see if I can make it happen. Open Subtitles لما لا تخبرني عن أمنيتك الخاصة، وسأرى إن كان بإمكاني تحقيقها.
    Why don't you tell me where you want to go for your birthday. Open Subtitles لما لا تخبرني أين تريد الذهاب .في عيد ميلادك
    Now, I've got a murder charge to defend, so Why don't you tell me why the hell you're really here? Open Subtitles .و الآن، لدي تهمة قتل لأدافع عنها لذا، لما لا تخبرني سبب وجودك هنا؟
    Why don't you tell me what was really going on today when I came home. Open Subtitles لما لا تخبرني مالذي حصل لك حقا اليوم عند رجوعي للبيت ؟
    Why don't you tell me what you want for your birthday, huh? Open Subtitles لما لا تخبرني بما تريدهُ بمناسبةِ عيدُ ميلادِكَـ؟
    Why don't you tell me what you know, and I'll see if I can exorcise her. Open Subtitles لما لا تخبرني بما تعلم وسأرى إن كنت أستطيع طردها
    Why don't you tell me that water is not wet or that sand is not dry? Open Subtitles لما لا تخبرني أن المياة ليست مبللة؟ أو أن الرمال ليست جافة؟
    So Why don't you tell me what the hell's going on and we can all go home? Open Subtitles لذا لما لا تخبرني مالذي يحصل ثم يمكن أن نذهب جميعاً إلى بيوتنا؟
    Instead of running around, wasting everyone's time Why don't you tell me why it's stupid? Open Subtitles بدلاً من التجوّل في الأنحاء وإضاعة الوقت، لما لا تخبرني عن السبب ؟
    Why don't you tell me about this pea-soup-colored chair? Open Subtitles لما لا تخبرني بأمر هذا الكرسي الذي يشبه حساء البازلاء ؟
    Why don't you tell me about the gig that Charlie gave you? Open Subtitles لما لا تخبرني عن العمل "الذي أعطاه لك "تشارلي
    So, uh... Why don't you tell me what really happened? Open Subtitles إذا ... .. لما لا تخبرني بما حدث فعلا؟
    Why don't you tell me what this is? Open Subtitles ما الأمر فيكرام؟ لما لا تخبرني ما هذا؟
    So Why don't you tell me what I should do? Open Subtitles إذاً، لما لا تخبرني مالذي عليَ عمله؟
    Now, Why don't you tell me what this is all about? Open Subtitles الآن ، لما لا تخبرني ماوراء كل هذا ؟
    Why don't you tell me something i don't know about you. Open Subtitles لما لا تخبرني شيئاً لا أعرفهُ عنك
    Why don't you just tell me where Archie is before I wrap my fist right round your nose? Open Subtitles لما لا تخبرني اين اجد آرتشي قبل أن أضربك بقبضتي الدائري على أنفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more