Is it true, as a child, you were a stutterer and were functionally mute for eight years? | Open Subtitles | هل صحيح عندما كنت صغيرا كنت ثقيل اللسان وكنت صامتا لاتتحدث لمدة ثمان سنوات ? |
Served for eight years as a member of the International Labour Conference Committee on the Application of Standards | UN | عضو لمدة ثمان سنوات في لجنة تطبيق المعايير في مؤتمر منظمة العمل الدولية |
Served for eight years as a member of the International Labour Conference Committee on the Application of Standards. | UN | عضو لمدة ثمان سنوات في لجنة تطبيق المعايير في مؤتمر العمل الدولي لمنظمة العمل الدولية. |
Let's go wait in the emergency room at the hospital for eight hours so you can get two stitches. | Open Subtitles | لنذهب الى غرفة الطوارئ وننتظر لمدة ثمان ساعات حتى يتسنى لك الحثول على غرزتين |
Honestly, you sound like you're going away for eight years. | Open Subtitles | كفى , صدقاً .. انه يبدو انك سترحلى لمدة ثمان سنوات |
How could you leave me in Luthor's hands for eight years? | Open Subtitles | كيف لك أن تتركنى فى أيدى "لوثر" لمدة ثمان سنوات؟ |
You got to remember... some of these dudes have been locked up in here for eight years. | Open Subtitles | عليكم بأن تتذكروا بعض من هؤلاء الاشخاص قد اعتقل هنا لمدة ثمان سنوات |
for eight years, Kate Anderson worked as a midlevel technician for the CIA, receiving above-average performance reviews. | Open Subtitles | لمدة ثمان سنوات، "كايت أندرسون" عملت كفنية متوسطة المستوى للمخابرات المركزية، تتلقى تقيم فوق المتوسط |
You don't want to see me with no phone for eight weeks. | Open Subtitles | لا تريدين أن تريني وهاتفي ليس معي لمدة ثمان أسابيع |
After I hit her, before I called 911, I sat in my car for eight minutes. | Open Subtitles | بعد أن صدمتها .. قبل أن أتصل بالطواريء جلست في سيارتي لمدة ثمان دقائق |
Do you have any idea what being locked in a trunk for eight hours does to a black woman's hair? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الإحتجازً في صندوق سيارة لمدة ثمان ساعات يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟ |
You know, what I really came to understand lying in a dark hole for eight years in the Middle East was that service for your country is the highest calling. | Open Subtitles | هل تعلموا ، ما ادركته فعلا وأنا راقد في حفرة مظلمة لمدة ثمان سنوات في الشرق الأوسط. |
Where you go every day for eight hours or so I'm told. | Open Subtitles | حيث تذهبين كل يوم لمدة ثمان ساعات او هكذا اُخبرت |
Cam, I've been here for eight years with you, by your side. | Open Subtitles | كام , أنا كنت هنا لمدة ثمان سنوات معك وبجانبك |
Bev and I have a script we've been trying to make happen for eight years. | Open Subtitles | أنا وبيف لدينا نص كنا نحاول أن نبدأ فيه لمدة ثمان سنوات |
Tenoch and his parents moved to Vancouver for eight moths. | Open Subtitles | تونيوتش و والديه، رحلوا لفانكوفر لمدة ثمان أشهر |
for eight years I dreamed about a chick with a voice like that... just whispering'in my ear, real close... | Open Subtitles | لمدة ثمان سنوات كنت أحلم بأمرأة لها صوت كهذا يهمس في أذنى عن قرب |
After a constitutional amendment that allowed re-election for positions in the executive branch, Mr. Cardoso was re-elected in 1998. He held office for eight years. | UN | وبعد إدخال تعديل دستوري سمح بإعادة الترشيح للمناصب في الهيئة التنفيذية، انتُخب السيد كاردوسو مرة أخرى في عام 1998، وشغل المنصب لمدة ثمان سنوات. |
It is our hope that under your presidency we shall be able to actualize some of the very bold steps initiated by your predecessor, Ambassador Chris Sanders of the Netherlands, so that the Conference can embark on the substantive negotiations that have eluded it for eight years. | UN | ويحدونا الأمل أننا سنحقق، في ظل رئاستكم، بعض الخطوات الجريئة التي شرع فيها سلفكم، ممثل هولندا السفير كريس ساندرز، حتى يتمكن المؤتمر من الشروع في المفاوضات الموضوعية التي تفاديناها لمدة ثمان سنوات. |
I think you should lose the first line and the last line and all of the other lines, and instead, just walk up to the mic and meow really loudly for eight minutes. | Open Subtitles | ما رأيكِ؟ أظن أن عليكِ حذف السطر الأول والسطر الأخير، وجميع السطور الأخرى وبدلاً من ذلك، تذهبين إلى المايكروفون وتقومينَ بالمواء بشكلٍ عالي لمدة ثمان دقائق |
You'll be sick as shit for about eight hours, so I need you to be 1,000% sure. | Open Subtitles | سوف تصبحي مريضة للغياة لمدة ثمان ساعات لذا اريدك ان تتأكدي بنسبة 1,000% |