| The Meeting observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم أعضاء الاجتماع الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
| I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Abdoulkarim. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم. |
| The Millennium Summit observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم مؤتمر قمة الألفية الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
| The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
| An Israeli enemy gunboat directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for a period of one minute. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة |
| Let me just review for a minute how that practice developed. | UN | وأود مجـرد أن أستعرض لمدة دقيقة كيفية تطور تلك الممارسة. |
| Let's talk about some of your defects for a minute. | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن بعض العيوب الخاصة بك لمدة دقيقة. |
| Uh, forgive me, but I think we're gonna need a minute | Open Subtitles | اه، اغفر لي، ولكن أعتقد نحن ستعمل تحتاج لمدة دقيقة |
| Being so small, these otters can only hold their breath for about a minute, making every dive a race against time. | Open Subtitles | كونهم صغار جداً، تستطيع هذه القضاعات أَن تحبسُ أنفاسها لمدة دقيقة تقريباً، مما يجعل كُلّ غطس تسابق مع الزّمن. |
| Leave that alone for a minute and come inside. | Open Subtitles | ترك هذا وحده لمدة دقيقة وتأتي في الداخل. |
| Hey, take your hand off your radio for a minute. | Open Subtitles | مهلا، تأخذ يدك لمدة دقيقة من الراديو الخاص بك. |
| Well, for a minute he could probably read yours. | Open Subtitles | حسنا, لمدة دقيقة من المحتمل أنه قرأ أفكارك |
| I hope you spend eternity in that foul, rotten book... and never stop burning for a minute. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة |
| She wants to talk to you for a minute. | Open Subtitles | وقالت إنها تريد أن أتحدث إليكم لمدة دقيقة. |
| I think we should stop here for a minute. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن التوقف هنا لمدة دقيقة. |
| Don't make excuses if you have to leave for a minute. | Open Subtitles | لا تجعل الأعذار إذا كان عليك أن تترك لمدة دقيقة. |
| Um, can you go check on the kids for a minute? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تذهب للإطمئنان على الأطفال لمدة دقيقة ؟ |
| I just wondered if I could borrow Mike for a minute. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا كان بإمكاني الاقتراض مايك لمدة دقيقة. |
| The Israeli enemy directed a searchlight for one minute and 55 seconds towards Lebanese territorial waters off Ra's al-Naqurah. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة دقيقة و 55 ثانية |
| The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
| Actually, I think I should like to sit down for a moment. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنني أود أن أجلس لمدة دقيقة. |
| An Israeli enemy military launch directed a searchlight for one minute towards Lebanese territorial waters. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة واحدة. |
| An Israeli enemy military launch for two minutes directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 5 and 6. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافين الخامس والسادس لمدة دقيقة. |
| An Israeli enemy patrol directed a searchlight for one minute towards the Tarbikha gate | UN | إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بوابة طربيخا لمدة دقيقة واحدة |