He's been my partner for seven years. he's always had my back. | Open Subtitles | لقد كان شريكي لمدة سبع سنوات. لقد كان دوما يحمى ظهري. |
Doyle Ross received payments for seven years from a shell company. | Open Subtitles | دويل روس استقبل مدفوعات لمدة سبع سنوات من شركة شيل |
That girl he violated, he was with her for seven years. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي آذاها لقد كان معها لمدة سبع سنوات |
Furthermore, the court ordered the individual's expulsion from Swiss territory, without deferment, for a period of seven years. | UN | وأمرت المحكمة بطرد المعني من إقليم سويسرا، بأثر نافذ، لمدة سبع سنوات. |
The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. | UN | ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
A person convicted of that offence is liable to a fine of one hundred thousand dollars or to imprisonment for seven years or to both fine and imprisonment. | UN | ويُعرض أي شخص يدان بارتكاب هذه الجريمة لغرامة قدرها مائة ألف دولار أو السجن لمدة سبع سنوات أو للغرامة والسجن معاً. |
The Malawi Growth and Development Strategy (MGDS) indicates that poverty has not changed significantly for seven years. | UN | وتبيِّن استراتيجية النمو والتنمية في ملاوي أن الفقر لم يتغير كثيراً لمدة سبع سنوات. |
He was acquitted on eight counts and sentenced to a single sentence of imprisonment for seven and a half years. | UN | وقد بُرّئت ساحته في ثماني تُهم، وصدر ضده حكم واحد بالسجن لمدة سبع سنوات ونصف. |
My impression is that we could be close to a solution for some 100,000 refugees who have been languishing in camps in Nepal for seven years. | UN | إننا نقترب في رأيي من حل فيما يتعلق بنحو 000 100 لاجئ، ضنوا من الانتظار في مخيمات في نيبال لمدة سبع سنوات. |
My impression is that we could be close to a solution for some 100,000 refugees who have been languishing in camps in Nepal for seven years. | UN | إننا نقترب في رأيي من حل فيما يتعلق بنحو 000 100 لاجئ، ضنوا من الانتظار في مخيمات في نيبال لمدة سبع سنوات. |
He complains that he was detained for seven years and eight months before going to trial. | UN | ويشكو صاحب الرسالة من أنه احتجز لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل محاكمته. |
This chronology reveals that the author was in detention for seven years and eight months before being sentenced on a plea of guilty of manslaughter. | UN | ويبين هذا التسلسل الزمني أن صاحب الرسالة ظل محتجزاً لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل إدانته بعد إقراره بالقتل الخطأ. |
The authors state that they have been exhausting domestic remedies for seven years and that they are getting nowhere. | UN | ويقول صاحبا البلاغ إنهما ما برحا يستنفدان سبل الانتصاف المحلية لمدة سبع سنوات وإنهما لم يتوصلا إلى شيء. |
He was held for seven hours and released without charge. | UN | واحتجز أحمد علي السيد لمدة سبع ساعات قبل الإفراج عنه بدون توجيه أي تهمة إليه. |
This method of nutrient balances has been successfully used in a previous Swedish project, where farmers calculated yearly nutrient balances for seven years. | UN | وقد نجح استخدام طريقة أرصدة المغذيات في مشروع سويدي سابق حَسِب المزارعون فيه الأرصدة السنوية للمغذيات لمدة سبع سنوات. |
Her abductors held her for seven hours, during which time she was beaten and her apartment ransacked and robbed. | UN | وقد احتجزها خاطفوها لمدة سبع ساعات تعرضت خلالها للضرب وشقتها للنهب والسرقة. |
The complainant went to school for seven years, before entering into the family farming business. | UN | وتردد المدعي على المدرسة لمدة سبع سنوات قبل أن يبدأ العمل في مزرعة أهله. |
This Law was amended in 2001, extending the temporary supply for a period of seven years. | UN | وقد عُدل هذا القانون في عام 2001، لتمديد فترة التزويد المؤقت لمدة سبع سنوات. |
:: Two members were sentenced to imprisonment for a period of seven years. | UN | :: حُكم على عضوين بالسجن لمدة سبع سنوات. |
The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. | UN | ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Her sentence was reduced from seven years to three years in prison. | UN | وخُفف الحكم من السجن لمدة سبع سنوات إلى ثلاث سنوات. |
It was regrettable that there had been a delay of seven years in submitting the report, although the Committee was aware of the circumstances that had led to the delay. | UN | ومن المؤسف أن التقرير قدم بعد تأخير لمدة سبع سنوات وذلك برغم أن اللجنة مدركة للظروف التي أدت إلى هذا التأخير. |
The truth is, I might not be here in seven months. | Open Subtitles | الحقيقة هي , انني ربما لن امكث لمدة سبع شهور |