The Commissioner is also required to evaluate the adequacy of systems for ensuring compliance with the APS Code of Conduct. | UN | ويُطلب أيضاً من المفوّض أن يجري تقييماً لمدى كفاية النظم اللازمة لضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك المُشار إليها. |
Performance measures: percentage of support of Code of Conduct | UN | مقاييس الأداء: النسبة المئوية للدعم لمدونة قواعد السلوك |
Code of Conduct endorsed by all the political parties | UN | اعتماد جميع الأحزاب السياسية لمدونة قواعد السلوك |
Ukraine supported the main principles of the proposed European Union Code of Conduct for outer space activities. | UN | وذكر أن أوكرانيا تؤيد المبادئ الرئيسية لمدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المقترحة بشأن أنشطة الفضاء الخارجي. |
This statute foresees the participation of counsel in the disciplinary regime of the Code of Conduct. | UN | ويحدد النظام الأساسي مشاركة المحامين في النظام التأديبي لمدونة قواعد السلوك. |
Acceptance of the integrity of staff members could have been a redeeming feature in the new Code of Conduct, if such a code were really necessary. | UN | وقال إن اﻹقرار بنزاهة الموظفين كان ينبغي أن يشكل الفكرة المحركة لمدونة قواعد السلوك الجديدة، إذا كان لا بد فعلا من إنشاء مدونة. |
The United Nations Code of Conduct should therefore represent the highest standards of civil service performance in the world. | UN | وبالتالي ينبغي لمدونة قواعد السلوك في اﻷمم المتحدة أن تمثل أرفع مستويات اﻷداء في الخدمة المدنية في العالم. |
The Ombudsman was also competent in cases involving violations of the Code of Conduct by a political party. | UN | والوسيط مختص علاوة على ذلك بقضايا انتهاك حزب من اﻷحزاب السياسية لمدونة قواعد السلوك. |
MEC reported that several infractions of the Code of Conduct were corrected by informal intervention. | UN | وأفادت لجنة الخبراء اﻹعلاميين بأنه تم تصحيح عدة مخالفات لمدونة قواعد السلوك بالتدخل بصورة غير رسمية. |
In addition, two briefings to the Security Council to call upon leaders to abide by the Code of Conduct | UN | أضف إلى ذلك تقديم إحاطتين إعلاميتين لمجلس الأمن لمطالبة القادة بالامتثال لمدونة قواعد السلوك |
An internal review of the Code of Conduct is nearing completion. | UN | وأصبح وشيكا إنجاز مراجعة داخلية لمدونة قواعد السلوك. |
The EU supports also the internationally harmonized guidance for the import and export of radioactive sources in accordance with the Code of Conduct. | UN | كما يؤيد الاتحاد الأوروبي التوجيه المنسق دوليا لاستيراد وتصدير المصادر المشعة وفقا لمدونة قواعد السلوك. |
Such a list could, for example, draw on the list established in connection with the European Union Code of Conduct on Arms Exports. | UN | ويمكن لهذه القائمة، على سبيل المثال، أن تستند إلى القائمة التي وُضِعت طبقا لمدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة. |
According to the Code of Conduct, managers must set the example. | UN | ووفقا لمدونة قواعد السلوك يجب على المديرين أن يكونوا هم القدوة. |
The Association of Defence Counsel also has a disciplinary committee and may police itself for ethical problems in accordance with the Code of Conduct. | UN | ولرابطة محامي الدفاع أيضا لجنة تأديب ويمكنها أن تتناول مشاكل آداب المهنة وفقا لمدونة قواعد السلوك. |
Some delegations welcomed the introduction of UNHCR's Code of Conduct, as a means of addressing sexual and gender-based violence. | UN | ورحب بعض الوفود بتطبيق المفوضية لمدونة قواعد السلوك كوسيلة لمواجهة العنف الجنسي والجنساني. |
The majority of these allegations pertain to soliciting the services of prostitutes, which is a violation of the Code of Conduct. | UN | وتتصل أغلبية هذه الادعاءات بطلب خدمات المومسات، وهو ما يشكل خرقا لمدونة قواعد السلوك. |
During 2004 and the first quarter of 2005, the programme supported a wide range of activities falling under the thematic areas of the Code of Conduct. | UN | وقدم البرنامج الدعم خلال عام 2004 والربع الأول من عام 2005 لمجموعة واسعة من الأنشطة التي تقع ضمن المجالات المواضيعية لمدونة قواعد السلوك. |
We have also expressed our support for the International Atomic Energy Agency Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | وقد أعربنا أيضا عن تأييدنا لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعّة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
373. The quality assurance peer review gave the Division a rating of " partially conforms " on the overall evaluation and " generally conforms " on compliance with the Institute's Code of Ethics. | UN | 373 - وحصلت الشعبة بعد استعراض الأقران لضمان الجودة على درجة " ممتثلة جزئيا " في التقييم العام ودرجة " ممتثلة عموما " فيما يتعلق بالامتثال لمدونة قواعد السلوك الصادرة عن المعهد. |