"لمدونة قواعد السلوك" - Translation from Arabic to English

    • Code of Conduct
        
    • Code of Ethics
        
    • of the code
        
    The Commissioner is also required to evaluate the adequacy of systems for ensuring compliance with the APS Code of Conduct. UN ويُطلب أيضاً من المفوّض أن يجري تقييماً لمدى كفاية النظم اللازمة لضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك المُشار إليها.
    Performance measures: percentage of support of Code of Conduct UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للدعم لمدونة قواعد السلوك
    Code of Conduct endorsed by all the political parties UN اعتماد جميع الأحزاب السياسية لمدونة قواعد السلوك
    Ukraine supported the main principles of the proposed European Union Code of Conduct for outer space activities. UN وذكر أن أوكرانيا تؤيد المبادئ الرئيسية لمدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المقترحة بشأن أنشطة الفضاء الخارجي.
    This statute foresees the participation of counsel in the disciplinary regime of the Code of Conduct. UN ويحدد النظام الأساسي مشاركة المحامين في النظام التأديبي لمدونة قواعد السلوك.
    Acceptance of the integrity of staff members could have been a redeeming feature in the new Code of Conduct, if such a code were really necessary. UN وقال إن اﻹقرار بنزاهة الموظفين كان ينبغي أن يشكل الفكرة المحركة لمدونة قواعد السلوك الجديدة، إذا كان لا بد فعلا من إنشاء مدونة.
    The United Nations Code of Conduct should therefore represent the highest standards of civil service performance in the world. UN وبالتالي ينبغي لمدونة قواعد السلوك في اﻷمم المتحدة أن تمثل أرفع مستويات اﻷداء في الخدمة المدنية في العالم.
    The Ombudsman was also competent in cases involving violations of the Code of Conduct by a political party. UN والوسيط مختص علاوة على ذلك بقضايا انتهاك حزب من اﻷحزاب السياسية لمدونة قواعد السلوك.
    MEC reported that several infractions of the Code of Conduct were corrected by informal intervention. UN وأفادت لجنة الخبراء اﻹعلاميين بأنه تم تصحيح عدة مخالفات لمدونة قواعد السلوك بالتدخل بصورة غير رسمية.
    In addition, two briefings to the Security Council to call upon leaders to abide by the Code of Conduct UN أضف إلى ذلك تقديم إحاطتين إعلاميتين لمجلس الأمن لمطالبة القادة بالامتثال لمدونة قواعد السلوك
    An internal review of the Code of Conduct is nearing completion. UN وأصبح وشيكا إنجاز مراجعة داخلية لمدونة قواعد السلوك.
    The EU supports also the internationally harmonized guidance for the import and export of radioactive sources in accordance with the Code of Conduct. UN كما يؤيد الاتحاد الأوروبي التوجيه المنسق دوليا لاستيراد وتصدير المصادر المشعة وفقا لمدونة قواعد السلوك.
    Such a list could, for example, draw on the list established in connection with the European Union Code of Conduct on Arms Exports. UN ويمكن لهذه القائمة، على سبيل المثال، أن تستند إلى القائمة التي وُضِعت طبقا لمدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة.
    According to the Code of Conduct, managers must set the example. UN ووفقا لمدونة قواعد السلوك يجب على المديرين أن يكونوا هم القدوة.
    The Association of Defence Counsel also has a disciplinary committee and may police itself for ethical problems in accordance with the Code of Conduct. UN ولرابطة محامي الدفاع أيضا لجنة تأديب ويمكنها أن تتناول مشاكل آداب المهنة وفقا لمدونة قواعد السلوك.
    Some delegations welcomed the introduction of UNHCR's Code of Conduct, as a means of addressing sexual and gender-based violence. UN ورحب بعض الوفود بتطبيق المفوضية لمدونة قواعد السلوك كوسيلة لمواجهة العنف الجنسي والجنساني.
    The majority of these allegations pertain to soliciting the services of prostitutes, which is a violation of the Code of Conduct. UN وتتصل أغلبية هذه الادعاءات بطلب خدمات المومسات، وهو ما يشكل خرقا لمدونة قواعد السلوك.
    During 2004 and the first quarter of 2005, the programme supported a wide range of activities falling under the thematic areas of the Code of Conduct. UN وقدم البرنامج الدعم خلال عام 2004 والربع الأول من عام 2005 لمجموعة واسعة من الأنشطة التي تقع ضمن المجالات المواضيعية لمدونة قواعد السلوك.
    We have also expressed our support for the International Atomic Energy Agency Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وقد أعربنا أيضا عن تأييدنا لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعّة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    373. The quality assurance peer review gave the Division a rating of " partially conforms " on the overall evaluation and " generally conforms " on compliance with the Institute's Code of Ethics. UN 373 - وحصلت الشعبة بعد استعراض الأقران لضمان الجودة على درجة " ممتثلة جزئيا " في التقييم العام ودرجة " ممتثلة عموما " فيما يتعلق بالامتثال لمدونة قواعد السلوك الصادرة عن المعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more