"لمدّة طويلة" - Translation from Arabic to English

    • for so long
        
    • for a long time
        
    • for too long
        
    • for long
        
    • for a very long time
        
    • long enough
        
    Yes, but that will only last for so long. Open Subtitles , نعم .لكن الذي سَيَدُومُ فقط لمدّة طويلة
    We've been kicking other people's asses for so long, Open Subtitles لمدّة طويلة ونحن ننتصر علي العديد من الشعوب
    You were a cop for so long, you should know hookers talk. Open Subtitles أنت كنت شرطي لمدّة طويلة يجب أن تعرف ان المومسات يتكلّمن
    I was alone for a long time but I've found my place. Open Subtitles كنتُ وحيدة لمدّة طويلة جداً. لكنّي وجدتُ مكاني، وستفعل أنتَ أيضاً.
    It is not good to be without company for too long. Open Subtitles أعتقد أنّه ليس من الجيّد أن لا يكون لديكِ أي رفقة لمدّة طويلة.
    He held his territory for long enough to father offspring. Open Subtitles قام بالتمسّك بمنطقته لمدّة طويلة تكفي لأن يترك نسلاً
    But you can only cheat death for so long. Open Subtitles لَكنَّ يُمْكِنك فقط أَنْ تَخْدعي الموتَ لمدّة طويلة
    You know, you live in someone else's head for so long the hardest part to deal with is the silence. Open Subtitles عندما يعيش المرء مع أفكار شخصٍ آخر لمدّة طويلة يصبح أصعب ما يواجهه هو الصمت
    Hey, look, a man can only sit back and observe but for so long before he has to speak his mind. Open Subtitles انظر ، الرجل يمكنه فقط الجلوس والملاحظة لكن لمدّة طويلة قبل أن يعبر عن رأية بصراحة
    No wonder they can stay underwater for so long Open Subtitles لا عجب قدرتهم على البقاء في الماء لمدّة طويلة.
    It's funny, you live in denial for so long, you can't see the sad truth about yourself until someone shoves it in your face. Open Subtitles إنّه لأمر مضحك أن تعيش في حالة نكران لمدّة طويلة لدرجة أنّك لا ترى الحقيقة المحزنة عن نفسك إلى أن يقولها شخص ما في وجهك
    I've been unconscious for so long, I could be anywhere. Open Subtitles غبت عن الوعي لمدّة طويلة قد أكون في أي مكان
    This blue has finally found what it's been searching for, for so long. Open Subtitles هذا الحوت الأزرق قد وجد وأخيراً ما كان يبحث عنه لمدّة طويلة.
    Well, then it's obvious that the child was trapped in a low-oxygen environment for so long that his body adapted to it. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن الطفل كان عالقاً لمدّة طويلة في بيئة ذات مستوى ضعيف من الأكسجين، إلى أن تأقلم جسده مع ذلك.
    I've been on hold for so long this techno version of to Joy is starting to sound catchy. Open Subtitles لقد أنتظرت لمدّة طويلة مع هذهـ النسخةِ من التكنلوجيـا المبهجةِ التي بدأُت بالظُهُور بشكل مُثير
    The point is, I'm going away, probably for a long time. Open Subtitles ما أريد قوله، هو أنّني سأرحل، ربّما لمدّة طويلة
    Look, I have enough on you to send you to prison for a long time. Open Subtitles انظر، لديّ ما يكفي عليكَ لأسجنكَ لمدّة طويلة.
    You've been slipping for a long time. Open Subtitles لقد كنتِ تؤدين الغناء بشكل سيء لمدّة طويلة
    for too long, this office was a place to be feared. Open Subtitles بقي هذا المكتب لمدّة طويلة مكاناً يثير الخوف
    I've been too far from home for too long, sir. Open Subtitles أنا بعيد جداً عنْ موطني و لمدّة طويلة ، سيدي
    We have barred gates but cannot hold them for long Open Subtitles قد سددنا البوّابات لكنّ لا يمكن أن يملكهم لمدّة طويلة
    I'm guessing you were once made to for a very long time and you didn't like it. Open Subtitles أخمّن أنّك أجبرت على ذلك ذات مرة لمدّة طويلة ولمْ يرقك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more