Major equipment not provided in accordance with the memorandum of understanding | UN | عدم تقديم معدات رئيسية وفقا لمذكرة التفاهم |
Major equipment not provided in accordance with the memorandum of understanding | UN | المعدات الرئيسية التي لم تُوفَّر وفقا لمذكرة التفاهم |
38. UNSOA continues to cooperate with the United Nations Office at Nairobi in accordance with the memorandum of understanding signed in 2009. | UN | 38 - ويواصل مكتب دعم البعثة التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفقا لمذكرة التفاهم الموقعة في عام 2009. |
F. Transportation Two fully equipped ambulances. Will be reimbursed as major equipment in annex B to the MOU | UN | سيارتا إسعاف مجهزتان بالكامل تُسدَّد تكاليفهما كجزء من المعدَّات الرئيسية الواردة في المرفق باء لمذكرة التفاهم |
In the irrigation sector, phase III of the implementation of the memorandum of understanding provided for $499,000 for the import of bore heads for drilling artesian wells. | UN | وفي قطاع الري .. خصص في المرحلة الثالثة لمذكرة التفاهم ٤٩٩ ٠٠٠ دولار لاستيراد رؤوس ﻷجهزة حفر اﻵبار المائية .. |
to the memorandum of understanding between the United Nations and the Republic of Iraq | UN | لمذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة والجمهورية العراقية |
We expect the Group of Seven countries to live up to their commitments in accordance with the memorandum of understanding. | UN | ونتوقـع أن تفي مجموعة البلدان السبعة بالتزاماتها وفقا لمذكرة التفاهم. |
It confirmed that it was able to provide these categories as self-contained capabilities, subject to the normal process of discussion on the memorandum of understanding. | UN | وأكدت أن في مقدورها توفير هذه الفئات كقدرات قائمة بذاتها رهنا بعملية المناقشة الاعتيادية لمذكرة التفاهم. |
In that connection, it trusted that addendum II to the memorandum of understanding with the Government of Italy, which provided for the transfer of three new buildings to the Base, would be signed expeditiously. | UN | وأعربت في هذا الصدد عن ثقة اللجنة من أنه سيتم على وجه السرعة توقيع الإضافة الثانية لمذكرة التفاهم مع حكومة إيطاليا التي تنص على تحويل ثلاثة مباني جديدة إلى قاعدة اللوجستيات. |
This will be done according to the memorandum of understanding between the Sudanese Ministry of the Interior and the African Union Mission. | UN | وذلك إنفاذاً لمذكرة التفاهم الموقعة بين وزارة الداخلية السودانية وبعثة الاتحاد الأفريقي. |
Under the memorandum of understanding signed in 2003 by UNHCR and the Government of Lebanon, refugees and asylumseekers are not entitled to work in Lebanon. | UN | لا يحق للاجئين وملتمسي اللجوء بالعمل في لبنان وفقاً لمذكرة التفاهم الموقعة سنة 2003 بين المفوضية والحكومة اللبنانية. |
the memorandum of understanding may contain sections on, inter alia: | UN | ويمكن لمذكرة التفاهم أن تحوي بنوداً بشأن عدة أمور من بينها: |
Amendment 1 to the memorandum of understanding provided an addition 9,000 m2 of warehouse space. | UN | ووفر التنقيح الأول لمذكرة التفاهم حيز مستودعات إضافيا قدره 000 9 متر مربع. |
According to the memorandum of understanding, ROSA will assist ANASA to join various international organizations. | UN | ووفقاً لمذكرة التفاهم ستساعد وكالة الفضاء الرومانية الوكالة في الانضمام إلى منظمات دولية مختلفة. |
Trust Fund to Support the Activities of the Secretariat of the memorandum of understanding on the Conservation of Migratory Sharks | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمانة العامة لمذكرة التفاهم بشأن حفظ أسماك القرش المهاجرة |
Major equipment not provided in accordance with the memorandum of understanding | UN | عدم تقديم معدات رئيسية وفقا لمذكرة التفاهم |
These instances will be negotiated and indicated in annexes B and C to the MOU where applicable. | UN | وهذه الحالات ستكون موضعاً للمناقشة وستبيِّن في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حيثما يكون منطبقاً. |
In such cases, United Nations Headquarters will issue an amendment to the MOU. | UN | وفي هذه الحالات يُصدِر مقر الأمم المتحدة تعديلاً لمذكرة التفاهم. |
These instances will be specified in annexes B and C to the MOU where applicable. | UN | وهذه الحالات تحدَّد في المرفقين باء و جيم لمذكرة التفاهم حسبما يكون منطبقاً. |
14. The Korea International Cooperation Agency (KOICA) offered to provide a grant of US$ 150,000 pursuant to a memorandum of understanding signed between the Tribunal and KOICA on 9 March 2004. | UN | 14 - عرضت الوكالة الكورية للتعاون الدولي تقديم منحة قدرها 000 150 دولار من دولارات الولايات المتحدة وفقا لمذكرة التفاهم الموقعة بين المحكمة والوكالة في 9 آذار/مارس 2004. |
One fully equipped ambulance will be reimbursed as major equipment in annex B to MOU | UN | سيارة إسعاف مجهزة تجهيزا تاما يسدَّد ثمنها على أنها إحدى المعدَّات الرئيسية المذكورة في المرفق باء لمذكرة التفاهم |
The permanent missions of 50 Member States have been informed that the provisions of the revised memorandum of understanding have become an integral part of all signed memorandums of understanding. | UN | وقد جرى إعلام البعثات الدائمة لعدد 50 دولة عضوا بأن أحكام المشروع المنقح لمذكرة التفاهم أصبحت جزءا لا يتجزأ من جميع مذكرات التفاهم الموقعة. |
Reimbursement for painting will be calculated using the standard rates per type/category of equipment, multiplied by the quantity of equipment authorized in annex B (major equipment provided by the Government) in the MOU plus an additional 10 per cent where applicable, upon confirmation by the mission through verification reports (arrival or periodic) or other means that the major equipment items were painted. | UN | وتُحسب تكاليف سداد الطلاء باستخدام المعدلات القياسية لكل نوع/فئة من المعدَّات()، مضروبة في كمية المعدَّات المأذون بها في المرفق باء لمذكرة التفاهم (المعدَّات الرئيسية المقدَّمة من الحكومة) مضافاً إليها نسبة 10 في المائة، حيثما يكون منطبقاً، وذلك بعد إقرار البعثة من خلال تقارير التحقق (تقارير عن الوصول أو تقارير دورية) أو أي وسائل أخرى، بأن أصناف المعدَّات الرئيسية تم طلاؤها. |
This was in partial fulfillment of the MOU with UNESCO. | UN | وكان ذلك إنفاذا على نحو ما لمذكرة التفاهم مع اليونسكو. |
The major equipment will be inspected to ensure that categories and groups as well as the number delivered still correspond with this MOU and is used appropriately; | UN | وتفحص المعدَّات الرئيسية للتأكد من أن الفئات والمجموعات، وكذلك الأعداد المسلَّمة، لا تزال مطابقة لمذكرة التفاهم هذه وتُستخدم على نحو سليم؛ |