"لمراقبة الأمراض" - Translation from Arabic to English

    • disease surveillance
        
    • for Disease Control
        
    • diseases surveillance
        
    • Diseases Control
        
    • for the Surveillance
        
    Only about 60 per cent of countries and territories reported having funds for non-communicable disease surveillance, monitoring and evaluation. UN وأفاد 60 في المائة فقط من البلدان والأقاليم بوجود تمويل مخصص لمراقبة الأمراض غير المعدية ورصدها وتقييمها.
    States Parties are urged to support the WHO's efforts to strengthen the global system for disease surveillance. UN ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض
    States Parties are urged to support the WHO's efforts to strengthen the global system for disease surveillance. UN ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض
    Working Session 1: National disease surveillance arrangements UN جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض
    In the United States, according to the Centers for Disease Control and Prevention, some 20 per cent of young women experience intimate partner violence. UN ووفقا لمراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها، فلقد تعرض حوالي 20 في المائة من الشابات لعنف العشير.
    Working Session 3: International disease surveillance arrangements UN جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض
    Working Session 1: National disease surveillance arrangements UN جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض
    Working Session 3: International disease surveillance arrangements UN جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض
    A major pillar of the international disarmament regime, the BWC has also a unique role to play in capacity building for disease surveillance, detection, diagnosis and containment of infectious diseases. UN لاتفاقية الأسلحة البيولوجية أيضاً، بوصفها ركناً هاماً من أركان نظام نزع السلاح الدولي، دور فريد من نوعه في بناء القدرات لمراقبة الأمراض ولكشف الأمراض المعدية وتشخصيها واحتوائها.
    Establish [an] infectious disease surveillance system and improves the system of reporting, notifying and publishing regime for infectious diseases UN وضع نظام لمراقبة الأمراض المعدية وتحسين نظام الإبلاغ والإخطار والنشر فيما يخص الأمراض المعدية.
    17. The United Nations Foundation/UNFIP programme and the Vodafone Foundation are partnering to strengthen United Nations disease surveillance systems. UN 17 - وقد أقيمت شراكة بين برنامج المؤسسة/الصندوق ومؤسسة فودافون بقصد تعزيز نُظم الأمم المتحدة لمراقبة الأمراض.
    Ensure national disease surveillance systems cover the whole of the country. Australia UN ينبغي لمراقبة الأمراض الحيوانية الاعتماد على المعايير والتوصيات القائمة حيثما أمكن، دون `إعادة اختراع الدولاب`.
    States parties should consider developing standards or best practices for disease surveillance. UN ينبغي للدول الأطراف النظر في وضع معايير أو أفضل الممارسات لمراقبة الأمراض.
    Develop national measures for disease surveillance and response, in line with national requirements. UN وضع تدابير وطنية لمراقبة الأمراض والتصدي لها تمشياً مع المتطلبات الوطنية.
    Information Submitted by Argentina on National and Regional Institutions and Mechanisms for disease surveillance UN معلومات مقدمة من الأرجنتين عن المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية لمراقبة الأمراض
    Australian disease surveillance and Response Systems: Humans UN النظم الأسترالية لمراقبة الأمراض والتصدي لها: البشر
    Ensure national disease surveillance systems cover the whole of the country. Australia UN ينبغي لمراقبة الأمراض الحيوانية الاعتماد على المعايير والتوصيات القائمة حيثما أمكن، دون `إعادة اختراع الدولاب`.
    States parties should consider developing standards or best practices for disease surveillance. UN ينبغي للدول الأطراف النظر في وضع معايير أو أفضل الممارسات لمراقبة الأمراض.
    Develop national measures for disease surveillance and response, in line with national requirements. UN وضع تدابير وطنية لمراقبة الأمراض والتصدي لها تمشياً مع المتطلبات الوطنية.
    In support of the programme, UNICEF worked closely with the World Health Organization, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the Japan International Cooperation Agency, the Australian Agency for International Development, the New Zealand Aid Programme and the Secretariat of the Pacific Community. UN وفي إطار دعم البرنامج عملت اليونيسيف عن كثب، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع كل من منظمة الصحة العالمية، ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، وبرنامج المعونة النيوزيلندي، وأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    In Albania an infectious diseases surveillance system has been established, managed by the Public Health Institute. UN 496- أنشأ معهد الصحة العامة في ألبانيا نظاماً لمراقبة الأمراض المعدية.
    The Hellenic Centre for Infectious Diseases Control has created a psychological support guest house for HIV-positive persons with low income, as well as free dental and stomatological care. UN وقد أنشأ المركز الهليني لمراقبة الأمراض المُعدية دار ضيافة تقدم الدعم النفسي والمساعدة للأشخاص الحاملين لفيروس نقص المناعة البشري من ذوي الدخل المنخفض، بالإضافة إلى علاج الأسنان وأمراض المعدة بالمجان.
    Tools and Technologies for the Surveillance, Detection and Diagnosis of Infectious Diseases and Intoxinations UN الأدوات والتكنولوجيات لمراقبة الأمراض المعدية والتسمم وكشفها وتشخصيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more