"لمرحلة الطفولة المبكرة" - Translation from Arabic to English

    • early childhood
        
    Play is one of the most distinctive features of early childhood. UN ومزاولة الألعاب هي إحدى أكثر السمات تمييزاً لمرحلة الطفولة المبكرة.
    Play is one of the most distinctive features of early childhood. UN ومزاولة الألعاب هي إحدى أكثر السمات تمييزاً لمرحلة الطفولة المبكرة.
    Play is one of the most distinctive features of early childhood. UN ومزاولة الألعاب هي إحدى أكثر السمات تمييزاً لمرحلة الطفولة المبكرة.
    Play is one of the most distinctive features of early childhood. UN ومزاولة الألعاب هي إحدى أكثر السمات تمييزاً لمرحلة الطفولة المبكرة.
    Play is one of the most distinctive features of early childhood. UN ومزاولة الألعاب هي إحدى أكثر السمات تمييزاً لمرحلة الطفولة المبكرة.
    Play is one of the most distinctive features of early childhood. UN ومزاولة الألعاب هي إحدى أكثر السمات تمييزاً لمرحلة الطفولة المبكرة.
    The territorial Government began a programme at George Town Primary School to pilot an early childhood education programme. UN واستهلت حكومة الإقليم برنامجا في المدرسة الابتدائية بجورج تاون لتجريب برنامج تعليمي لمرحلة الطفولة المبكرة.
    In other countries and regions, the illness and death of one or both parents or other kin due to HIV/AIDS is now a common feature of early childhood. UN وفي بلدان ومناطق أخرى، تتمثل الآن إحدى السمات الشائعة لمرحلة الطفولة المبكرة في مرض ووفاة أحد الوالدين
    Comprehensive services for early childhood begin at birth. UN تبدأ الخدمات الشاملة لمرحلة الطفولة المبكرة عند الولادة.
    Towards rights-based early childhood policies and services UN نحو سياسات وخدمات لمرحلة الطفولة المبكرة تقوم على أساس الحقوق
    Successful pro-equity strategies for early childhood include: UN وتشمل الاستراتيجيات الناجحة المحققة للإنصاف لمرحلة الطفولة المبكرة ما يلي:
    Comprehensive services for early childhood begin at birth. UN تبدأ الخدمات الشاملة لمرحلة الطفولة المبكرة عند الولادة.
    Comprehensive services for early childhood begin at birth. UN تبدأ الخدمات الشاملة لمرحلة الطفولة المبكرة عند الولادة.
    Comprehensive services for early childhood begin at birth. UN تبدأ الخدمات الشاملة لمرحلة الطفولة المبكرة عند الولادة.
    Comprehensive services for early childhood begin at birth. UN تبدأ الخدمات الشاملة لمرحلة الطفولة المبكرة عند الولادة.
    Comprehensive services for early childhood begin at birth. UN تبدأ الخدمات الشاملة لمرحلة الطفولة المبكرة عند الولادة.
    It is important that there are quality early childhood services. UN ووجود خدمات جيدة لمرحلة الطفولة المبكرة يتسم بالأهمية.
    These activities are held in cooperation with the Asia-Pacific Regional Network on early childhood's, which plays a potential role in support of policy and advocacy in the region. UN وتُنفَّذ هذه الأنشطة بالتعاون مع الشبكة الإقليمية لمرحلة الطفولة المبكرة في منطقة آسيا والمحيط الهادي، وهي شبكة تؤدي دوراً محتملاً في دعم السياسات والأنشطة الترويجية في المنطقة.
    Including those with specialization in early childhood education UN بمن فيهم أصحاب التخصص في التعليم لمرحلة الطفولة المبكرة
    These pre-school programmes are run by communities, non-governmental organizations (NGOs) and religious organizations, but their early childhood intellectual stimulation and development components vary widely in quality. UN وتدير هذه البرامج قبل المدرسية مجتمعات محلية ومنظمات غير حكومية ومنظمات دينية، إلا أن ما تتضمنه من عناصر التنشيط والتنمية الفكريين لمرحلة الطفولة المبكرة يتباين تباينا عريضا في النوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more