"لمرشح" - Translation from Arabic to English

    • candidate
        
    • nominee
        
    Every person will be given the right to vote for only one candidate, irrespective of race or religion. UN وسيصبح لكل شخص الحق في التصويت لمرشح واحد لا غير، بغض النظر عن العرق أو الدين.
    A candidate who is selected and commits to do his/hers internship in a certain division of the Ministry is not allowed to switch the commitment to another division. UN :: لا يُسمح لمرشح تم اختياره والتزم بالتدرب في شُعبة معينة من الوزارة بنقل التزامه إلى شعبة أخرى.
    Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for an eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. UN ولذا يمكن التصويت في أي اقــتراع ثان أو لاحق لمرشح يجوز انتخابه لم يحصل بعد على اﻷغلبية المطلقة.
    We would like to know whether the candidate of the Democratic Republic of the Congo was actually authorized to withdraw his candidature at this state of the proceedings. UN نود أن نعرف ما إذا كان قد أذن فعلا لمرشح جمهورية الكونغو الديمقراطية بسحب ترشيحه في هذه المرحلة من الإجراءات.
    Therefore, European Union member States have committed themselves not to cast their vote for a candidate that is under sanctions imposed by the Security Council for human rights related reasons. UN لذلك، يتعهد أعضاء المجلس الأوروبي بعدم التصويت لمرشح يتعرض لجزاءات فرضها عليه مجلس الأمن لأسباب تتعلق بحقوق الإنسان.
    However, the fact that Iraq had proposed a candidate marked the country's welcome return to the community of nations. UN بيد أنها قالت إن اقتراح العراق لمرشح يُسجّل عودة البلد إلى مجتمع الأمم بترحاب.
    A vacancy announcement for an external candidate had to be available for 60 days. UN فالإعلان عن شاغر بالنسبة لمرشح خارجي لا بد من وجوده مدة 60 يوما.
    The programme is an 18 month course with 1 scholarship candidate per course. UN والبرنامج عبارة عن دورة دراسية مدتها 18 شهرا لمرشح واحد للمنحة الدراسية كل دورة.
    Curriculum vitae of a candidate nominated by the Government of Japan UN السيرة الذاتية لمرشح قدمته حكومة اليابان
    Curriculum vitae of a candidate for election to the Commission on the Limits of the Continental Shelf nominated after the prescribed deadline UN السيرة الذاتية لمرشح لانتخابات عضوية لجنة حدود الجرف القاري قدم ترشيحه بعد انتهاء الموعد النهائي المقرر
    Each elector may vote for only one candidate. UN ولا يجوز ﻷي ناخب أن يصوت الا لمرشح واحد.
    We eagerly await the nomination by the Secretary-General of an outstanding candidate for the post. UN إننا ننتظر في شوق تعيين اﻷمين العام لمرشح ممتاز لهذا المنصب.
    We look forward to the early implementation of this resolution and, in particular, to the early nomination of a candidate for the position of High Commissioner. UN ونحن نتطلع قدما الى التنفيذ المبكر لهذا القرار، ولا سيما الى التسميـــة المبكرة لمرشح لمنصب المفوض السامي.
    I think you can find a few minutes for a candidate of this caliber. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تجد بضع دقائق لمرشح من هذا العيار
    What's been done for the city, what will be done-- that is the message that must be communicated, not a pitch for the candidate who's become material in the last month. Open Subtitles ما حصل للمدينة , وما سيحصل هذه الرسالة التي يجب التواصل بها ليس شعاراً لمرشح
    Your Honor, the third-party candidate has been polling at 3.2 percent. Open Subtitles سيدتي القاضية نسبة التصويت لمرشح الحزب الثالث لا تتجاوز 3,2 بالمئة
    After a long and extensive search for a worthy candidate, we have finally found a new instructor. Open Subtitles بعد فترة بحث طويلة لمرشح جدير وجدنا اخيرا مندوب جديد
    - Yeah, I used to be, but then I figured why not vote for a candidate who at least has a shot at winning. Open Subtitles ولكن بعد ذلك اكتشفت لماذا لا اصوت لمرشح الذي لديه فرصة اقل للفوز
    Now, I'm not a pushy man by nature, Paul, ordinarily I don't get this excited about a candidate. Open Subtitles الآن، أنا لست رجلا انتهازيا بطبيعتي، بول عادة أنا لا أكون متحمسا لمرشح معين.
    We haven't seen a response like this to a Presidential candidate in years. Open Subtitles لم نرى تجاوب الناس بالتصويت بهذا الكم الهائل لمرشح رئاسي منذ سنوات عديدة
    No supreme court nominee recovers from a hit like this. Open Subtitles لا يمكن لمرشح رئاسة المحكمة العليا أن يتخطى هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more