The final cost of the secondary data centre is $15.0 million. | UN | أما التكلفة النهائية لمركز البيانات السنوي فتبلغ 15 مليون دولار. |
The proposed architecture is purposely designed to provide for a global enterprise resource planning architecture by building sufficient data centre capacity. | UN | والهدف من هذا التصميم المقترح هو وضع تصميم عالمي لتخطيط موارد المؤسسة من خلال بناء قدرة كافية لمركز البيانات. |
Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Setting up the initial ICT infrastructure for this data centre is also estimated to take about six weeks. | UN | ويقدَّر أيضا أن يستغرق إنشاء البنية التحتية الأولية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمركز البيانات هذا نحو ستة أسابيع. |
The data centre infrastructure provides resilience and redundancy in maintaining the integrity and availability of data. | UN | وتتيح الهياكل الأساسية لمركز البيانات المرونة والدعم الاحتياطي في الحفاظ على سلامة البيانات وتوافرها. |
:: Completion of phase 1 of the establishment of Site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
It should also be noted that this expenditure pattern is in line with the planned data centre activity/workplan. | UN | وينبغي أيضا الإشارة إلى أن هذا النمط من الإنفاق يتمشى مع الأنشطة/خطة العمل المقررة لمركز البيانات. |
A total of $7,128,740 approved for the secondary data centre A/63/774 | UN | تمت الموافقة على مبلغ كلي قدره 740 128 7 دولارا لمركز البيانات الثانوي. |
Efforts were under way to identify a new location for the data centre that would conform to the original cost estimate. | UN | وقالت إنه يجري بذل الجهود لتحديد موقع جديد لمركز البيانات بحيث يتماشى مع التكلفة التقديرية الأصلية. |
It has established a national authority and has created a technical body to serve as coordinator for the National data centre. | UN | وأنشأت بوليفيا سلطة وطنية وهيئة تقنية للعمل كمنسقتين لمركز البيانات القومي. |
It had been noted during the planning stage that the existing data centre had limited capacity. | UN | وكان قد لوحظ خلال مرحلة التخطيط أن لمركز البيانات القائم قدرات محدودة. |
Additional upgrades may be required in the data centre infrastructure to support the growth of the Fund's technological environments. | UN | وقد تكون هناك حاجة إلى تحسينات إضافية في الهياكل الأساسية لمركز البيانات لدعم نمو البيئات التكنولوجية للصندوق. |
The construction will include raising floors, the power supply and the air conditioning necessary for a data centre. | UN | وسيشمل التشييد رفع الأرضيات والتزود بالطاقة وتكييف الهواء اللازمين لمركز البيانات. |
The final cost of the secondary data centre has not changed. | UN | ولم تتغير الكلفة النهائية لمركز البيانات الثانوي. |
Support account funding for the secondary data centre | UN | تمويل من حساب الدعم لمركز البيانات الثانوي |
$146.8 million in associated costs and $20.7 million for the secondary data centre. | UN | 146.8 مليون دولار تكاليف مرتبطة و 20.7 مليون دولار لمركز البيانات الثانوي. |
Viet Nam participated in the National data centre preparedness exercise to enhance its technical capability and its readiness for Treaty work. | UN | وشاركت فييت نام في عملية التأهب التابعة لمركز البيانات الوطني لتعزيز قدرتها التقنية واستعدادها للعمل بشأن المعاهدة. |
Kenya believes that the international data centre should perform the central function of verification by screening and analysing all events on a daily basis for the States parties. | UN | وتعرب كينيا عن اعتقادها بأنه ينبغي لمركز البيانات الدولي القيام بالمهمة المركزية المتصلة بالتحقق من خلال المعاينة وتحليل جميع الظواهر على أساس يومي للدول اﻷطراف. |
These stations shall provide data in accordance with agreed procedures to the International data centre. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي. |
These stations shall provide data in accordance with agreed procedures to the International data centre. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي. |
This data center should have everything we need. | Open Subtitles | ينبغي لمركز البيانات هذا أن يحتوي على كل ما نحتاج إليه. |