"لمركز البيانات" - Translation from Arabic to English

    • data centre
        
    • data center
        
    The final cost of the secondary data centre is $15.0 million. UN أما التكلفة النهائية لمركز البيانات السنوي فتبلغ 15 مليون دولار.
    The proposed architecture is purposely designed to provide for a global enterprise resource planning architecture by building sufficient data centre capacity. UN والهدف من هذا التصميم المقترح هو وضع تصميم عالمي لتخطيط موارد المؤسسة من خلال بناء قدرة كافية لمركز البيانات.
    Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure UN إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية
    Setting up the initial ICT infrastructure for this data centre is also estimated to take about six weeks. UN ويقدَّر أيضا أن يستغرق إنشاء البنية التحتية الأولية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمركز البيانات هذا نحو ستة أسابيع.
    The data centre infrastructure provides resilience and redundancy in maintaining the integrity and availability of data. UN وتتيح الهياكل الأساسية لمركز البيانات المرونة والدعم الاحتياطي في الحفاظ على سلامة البيانات وتوافرها.
    :: Completion of phase 1 of the establishment of Site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure UN :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية
    It should also be noted that this expenditure pattern is in line with the planned data centre activity/workplan. UN وينبغي أيضا الإشارة إلى أن هذا النمط من الإنفاق يتمشى مع الأنشطة/خطة العمل المقررة لمركز البيانات.
    A total of $7,128,740 approved for the secondary data centre A/63/774 UN تمت الموافقة على مبلغ كلي قدره 740 128 7 دولارا لمركز البيانات الثانوي.
    Efforts were under way to identify a new location for the data centre that would conform to the original cost estimate. UN وقالت إنه يجري بذل الجهود لتحديد موقع جديد لمركز البيانات بحيث يتماشى مع التكلفة التقديرية الأصلية.
    It has established a national authority and has created a technical body to serve as coordinator for the National data centre. UN وأنشأت بوليفيا سلطة وطنية وهيئة تقنية للعمل كمنسقتين لمركز البيانات القومي.
    It had been noted during the planning stage that the existing data centre had limited capacity. UN وكان قد لوحظ خلال مرحلة التخطيط أن لمركز البيانات القائم قدرات محدودة.
    Additional upgrades may be required in the data centre infrastructure to support the growth of the Fund's technological environments. UN وقد تكون هناك حاجة إلى تحسينات إضافية في الهياكل الأساسية لمركز البيانات لدعم نمو البيئات التكنولوجية للصندوق.
    The construction will include raising floors, the power supply and the air conditioning necessary for a data centre. UN وسيشمل التشييد رفع الأرضيات والتزود بالطاقة وتكييف الهواء اللازمين لمركز البيانات.
    The final cost of the secondary data centre has not changed. UN ولم تتغير الكلفة النهائية لمركز البيانات الثانوي.
    Support account funding for the secondary data centre UN تمويل من حساب الدعم لمركز البيانات الثانوي
    $146.8 million in associated costs and $20.7 million for the secondary data centre. UN 146.8 مليون دولار تكاليف مرتبطة و 20.7 مليون دولار لمركز البيانات الثانوي.
    Viet Nam participated in the National data centre preparedness exercise to enhance its technical capability and its readiness for Treaty work. UN وشاركت فييت نام في عملية التأهب التابعة لمركز البيانات الوطني لتعزيز قدرتها التقنية واستعدادها للعمل بشأن المعاهدة.
    Kenya believes that the international data centre should perform the central function of verification by screening and analysing all events on a daily basis for the States parties. UN وتعرب كينيا عن اعتقادها بأنه ينبغي لمركز البيانات الدولي القيام بالمهمة المركزية المتصلة بالتحقق من خلال المعاينة وتحليل جميع الظواهر على أساس يومي للدول اﻷطراف.
    These stations shall provide data in accordance with agreed procedures to the International data centre. UN وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي.
    These stations shall provide data in accordance with agreed procedures to the International data centre. UN وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي.
    This data center should have everything we need. Open Subtitles ينبغي لمركز البيانات هذا أن يحتوي على كل ما نحتاج إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more