Options and proposals for the establishment of a mechanism or mechanisms to assist the Conference in the review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | الخيارات والاقتراحات المتعلقة بوضع آلية أو آليات لمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ اتفاقية الأمـم المتحـدة لمكافحـة الجريمـة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
The paper seeks to support the efforts of the Working Group to assist the Conference in mapping the way towards effective action in the prevention of corruption. | UN | وتسعى الورقة إلى دعم الجهود التي يبذلها الفريق العامل لمساعدة المؤتمر في المضي في رسم معالم الطريق الذي يفضي به إلى اتخاذ إجراءات فعّالة حيال منع الفساد. |
The Government of France favours the establishment of a strong and effective mechanism to assist the Conference in promoting and monitoring the implementation of the Convention. | UN | 58- وتؤيّد حكومة فرنسا إنشاء آلية قوية وفعالة لمساعدة المؤتمر في ترويج تنفيذ الاتفاقية ورصد هذا التنفيذ. |
We pledge our utmost support to help the Conference reach meaningful conclusions. | UN | إننا نتعهد بأقصى قدر من الدعم لمساعدة المؤتمر في التوصل إلى استنتاجات عملية. |
5. Requests all States members of the Conference to cooperate with the current President and successive Presidents in their efforts to guide the Conference to the early commencement of substantive work in its 2004 session; | UN | 5 - تطلب من جميع الدول أعضاء المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء القادمين في جهودهم لمساعدة المؤتمر على الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2004؛ |
The Director stressed that the preparation by the Working Group of such terms of reference to assist the Conference in taking a decision at its third session was of paramount importance and would enable the Conference to discharge its duties and enhance the implementation of the Convention. | UN | وشدّدت المديرة على أن قيام الفريق العامل بإعداد ذلك الإطار المرجعي لمساعدة المؤتمر في اتخاذ قرار في دورته الثالثة أمرٌ بالغ الأهمية ومن شأنه أن يمكِّن المؤتمر من النهوض بمهامه وتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
The Assembly also requested the Secretary-General to submit to the resumed Review Conference an updated comprehensive report, prepared in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), to assist the Conference in discharging its mandate under article 36. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر الاستعراضي المستأنف تقريرا شاملا مستكملا يتم إعداده بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، لمساعدة المؤتمر على الاضطلاع بولايته وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من الاتفاق. |
It may also wish to make recommendations to assist the Conference in providing guidance to its secretariat on activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. | UN | ولعلّ الفريق العامل يرغب كذلك في تقديم توصيات لمساعدة المؤتمر في توفير إرشادات توجيهية إلى أمانته عن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
The Conference also noted the persisting gaps in the implementation of the Convention and its Protocols and acknowledged the need to explore options regarding a possible mechanism to assist the Conference in the review of implementation. | UN | كما لاحظ المؤتمر استمرار الثغرات في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، وسلّم بالحاجة إلى استكشاف الخيارات المتعلقة بآلية محتملة لمساعدة المؤتمر على استعراض التنفيذ. |
A working group on asset recovery will also hold a meeting to assist the Conference in building knowledge and capacity and in considering plans to provide the legal and technical expertise that requesting States need to carry out international procedures for asset recovery. | UN | كما سيَعقد فريق عامل معني باسترداد الموجودات اجتماعا لمساعدة المؤتمر على بناء المعارف والقدرات وعلى النظر في الخطط الرامية إلى تقديم الخبرة القانونية والتقنية التي تحتاجها الدول الطالبة لتنفيذ الإجراءات الدولية من أجل استرداد الموجودات. |
Let me sincerely thank as well the Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, for the effort they have invested to assist the Conference in its work. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن خالص الشكر للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل على ما بذلاه من جهود لمساعدة المؤتمر في أعماله. |
In its resolutions 1/1 and 2/1, the Conference underlined that any mechanism established to assist the Conference in the review of the implementation of the Convention should have certain characteristics and reflect certain principles. | UN | وشدّد المؤتمر في قراريه 1/1 و2/1 على أن تتّسم أي آلية تُنشأ لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية بخصائص معيّنة وأن تأخذ بمبادئ معيّنة. |
It should also be pointed out that the question of whether a mechanism should be established to assist the Conference in ensuring the effective implementation of the Convention is separate from the question of how such a review mechanism should operate. | UN | 73- وتجدر الإشارة أيضا إلى أن مسألة ما إذا كان ينبغي إنشاء آلية لمساعدة المؤتمر في ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا، هي مسألة منفصلة عن مسألة كيفية قيام آلية الاستعراض هذه بعملها. |
The Government of South Africa welcomes the work of the Secretariat in bringing forward the provisions contained in Conference resolutions 1/1 and 2/1, which provide for the establishment of a review mechanism to assist the Conference in reviewing the implementation of the Convention. | UN | 152- ترحب حكومة جنوب أفريقيا بالعمل التي اضطلعت به الأمانة في عرض الأحكام الواردة في قراري المؤتمر 1/1 و2/1، التي تنص على إنشاء آلية استعراض لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
(a) Is a review mechanism needed to assist the Conference in reviewing implementation of the Convention and the Protocols thereto? | UN | (أ) هل تلزم آلية استعراض لمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؟ |
In its decision 4/1, the Conference of the Parties decided that it was necessary to explore options regarding an appropriate and effective mechanism to assist the Conference in the review of the implementation of the Convention and its Protocols. | UN | 2- وقد قرّر مؤتمر الأطراف، في المقرر 4/1، أن من الضروري استكشاف الخيارات فيما يتعلق بوضع آلية ملائمة وفعالة لمساعدة المؤتمر لدى استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
(a) Is a review mechanism needed to assist the Conference in reviewing implementation of the Convention and the Protocols thereto? | UN | (أ) هل تلزم آلية استعراض لمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؟ |
China appreciates the untiring efforts that you and the other Presidents have made to help the Conference reach agreement on specific working arrangements. | UN | وتعرب الصين عن تقديرها للجهود المضنية التي بذلتموها أنتم والرؤساء الآخرون لمساعدة المؤتمر على التوصل إلى اتفاق حول ترتيبات عمل محددة. |
As required by the rules of procedure and in response to the request in paragraph 48 of our report, I look forward to conducting appropriate consultations jointly with the incoming President during the inter—sessional period to help the Conference commence early work in the 1999 session. | UN | فعملا بالنظام الداخلي واستجابة للفقرة ٨٤ من التقرير، سأجري مشاورات مناسبة مع الرئيس القادم أثناء فترة ما بين الدورتين لمساعدة المؤتمر على بدء أعمال دورة عام ٩٩٩١ في وقت مبكر. |
5. Requests all States members of the Conference to cooperate with the current President and successive Presidents in their efforts to guide the Conference to the early commencement of substantive work in its 2004 session; | UN | 5 - تطلب إلى جميع الدول أعضاء المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء القادمين في جهودهم لمساعدة المؤتمر على الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2004؛ |
1. The Conference of the Parties (COP), at its sixteenth session, agreed to establish a Standing Committee (SC) to assist the COP in relation to the financial mechanism of the Convention. | UN | 1- اتفق مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة على إنشاء لجنة دائمة لمساعدة المؤتمر في المسائل المتعلقة بالآلية المالية للاتفاقية. |
5. Requests also the Secretary-General of UNCTAD and the Executive Director of the International Tropical Timber Organization to maintain appropriate contacts with all producing and consuming countries with a view to assisting the Conference in achieving a successful conclusion. | UN | 5- يرجو أيضاً من الأمين العام للأونكتاد والمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية إجراء الاتصالات المناسبة مع جميع البلدان المنتجة والمستهلكة لمساعدة المؤتمر في التوصل إلى خاتمة ناجحة. |