"لمشاركة المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • participation of non-governmental organizations
        
    • participation of NGOs
        
    • NGO participation
        
    • non-governmental organization participation
        
    • involvement of non-governmental organizations
        
    • participation of nongovernmental organizations
        
    • participation by non-governmental organizations
        
    The participation of non-governmental organizations in the debate on the implementation of Agenda 21 was also welcome. UN وأعرب عن سروره لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Lastly, he supported the participation of non-governmental organizations in the diplomatic conference to be held in Italy. UN واختتم قوله معربا عن تأييده لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر الدبلوماسي المزمع عقده في إيطاليا.
    This resolution, which was supposed to provide a minimum standard for the participation of non-governmental organizations in the Council and its subsidiary bodies, had, in their view, been applied inconsistently. UN وهذا القرار، الذي كان يُفترض أن يوفر الحد اﻷدنى من المعايير لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المجلس والهيئات التابعة له، إنما يطبق، في رأيها، بشكل غير متسق.
    That is why I have decided to take the floor and express my delegation's support for the direct participation of NGOs. UN ولهذا السبب قررت أن آخذ الكلمة وأن أعرب عن دعم وفدي لمشاركة المنظمات غير الحكومية دون وسيط.
    OHCHR carried out an assessment of NGO participation to provide information on future outreach initiatives. B. Commemoration of the International Day for the Elimination UN كما قامت المفوضية بتقييم لمشاركة المنظمات غير الحكومية بقصد إتاحة معلومات عن مبادرات التواصل في المستقبل.
    It is important that the United Nations support for developing countries’ non-governmental organization participation take an institutional form. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يتخذ دعم اﻷمم المتحدة لمشاركة المنظمات غير الحكومية للبلدان النامية شكلا مؤسسيا.
    The conference also gave fresh impetus to the involvement of non-governmental organizations. UN وأعطى المؤتمر أيضا قوة دفع جديدة لمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    In this regard, the participation of non-governmental organizations can be particularly useful. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون لمشاركة المنظمات غير الحكومية فائدة كبيرة.
    Guidelines would soon be provided for the participation of non-governmental organizations without consultative status in regional preparatory meetings and in the 1995 Conference. UN وقالت انه سيتم قريبا توفير مبادئ توجيهية بالنسبة لمشاركة المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وفي مؤتمر عام ١٩٩٥.
    One of the highly notable features of the Council is the increased space for the participation of non-governmental organizations and national human rights institutions in its work. UN فأحد المعالم البارزة للغاية التي تميز المجلس هو الحيز المتزايد الذي يفسحه لمشاركة المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في أعماله.
    It is estimated that approximately $1,071,100 of extrabudgetary resources will be required for the participation of non-governmental organizations and national human rights institutions, including programme support requirements, in relation to the Durban Review Conference. UN ويقدر أن حوالي 100 071 1 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية سيلزم لمشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك احتياجات دعم البرامج، فيما يتعلق بمؤتمر استعراض ديربان.
    Since its nineteenth special session, the General Assembly has approved special modalities for the participation of non-governmental organizations in those special sessions. UN ومنذ الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، وافقت الجمعية العامة على طرائق خاصة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في تلك الدورات الاستثنائية.
    At a time when other international organizations have opened to the participation of non-governmental organizations and broadest memberships, we find the Conference out of step with reality and with the aspirations of civil society. UN وفي وقت فتحت منظمات دولية أخرى أبوابها لمشاركة المنظمات غير الحكومية ولأوسع نطاق من العضوية، نجد أن المؤتمر لا يتكيف مع الواقع ومع تطلعات المجتمع المدني.
    Rather than maintaining different standards for the participation of non-governmental organizations in each intergovernmental body, a single system would be simpler and more efficient. UN فبدلا من الإبقاء على معايير مختلفة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في كل هيئة حكومية دولية، من شأن النظام الموحد أن يكون أبسط وأكفأ.
    Based on the proposals made by the Panel in its report, a number of suggestions were made for the participation of non-governmental organizations (NGOs) in intergovernmental bodies. UN وبناء على الاقتراحات التي قدمها فريق الخبراء في تقريره، تم تقديم عدد من الاقتراحات لمشاركة المنظمات غير الحكومية في الهيئات الحكومية الدولية.
    - Working Group on drafting guidelines for the participation of NGOs and DPOs; UN الفريق العامل المعني بصياغة المبادئ التوجيهية لمشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المعوقين.
    In this respect, the experience of the National Council for participation of NGOs, established by the Prime Minister, is important. UN وفي هذا الصدد، تعتبر تجربة المجلس الوطني لمشاركة المنظمات غير الحكومية الذي أنشأه رئيس الوزراء تجربة مهمة.
    Much as the participation of NGOs and the private sector in the activities of the United Nations were valued, those entities should not be allowed to gain back-door access to a status to which they were not entitled. UN ومع التقدير الكبير لمشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة الأمم المتحدة، لا يجوز السماح لهذه الكيانات أن تدخل من الباب الخلفي للحصول على مركز ليست مؤهلة له.
    Services provided for NGO participation in United Nations conferences UN الخدمات التي توفر لمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    Forthcoming conferences, such as those on women and on population and development, have also adopted fairly liberal criteria for NGO participation. UN كما اعتمدت مؤتمــرات وشيكة الانعقاد، مثل المؤتمــرات المعنية بالمرأة والسكان والتنمية، معايير متحررة الى حد ما بالنسبة لمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    It was suggested that each functional commission arrange for appropriate non-governmental organization participation at these events. UN واقتُرح أن ترتب كل لجنة فنية لمشاركة المنظمات غير الحكومية المناسبة في هذه اللقاءات.
    362. The Committee was broadly supportive of the involvement of non-governmental organizations in its work, its general view being that non-governmental organization material did not compromise the independence of the members, who had been selected on the basis of expertise and integrity. UN ٢٦٣ - ساد اللجنة تأييد واسع لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة، ورأت بوجه عام أن المواد التي تقدمها هذه المنظمات لا تمس استقلالية اﻷعضاء الذين تم اختيارهم على أساس خبرتهم ونزاهتهم.
    " (b) Enhanced support of UN-Women for the participation of nongovernmental organizations in the work of the Commission on the Status of Women " . UN " (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة " .
    Although positive in that it reflects considerable interest on the part of civil society, this has raised some concerns on the appropriate modalities for the participation by non-governmental organizations. UN وبالرغم من أن ذلك يعد أمرا إيجابيا من حيث أنه يعكس وجود اهتمام كبير لدى المجتمع المدني، فإنه يثير بعض الشواغل فيما يتعلق بالطرائق الملائمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more