Advising the finance sector on environmental dimension of its projects. | UN | تقديم المشورة إلى قطاع المالية بشأن الأبعاد البيئية لمشاريعه. |
The interest of the World Bank in the environmental and social impacts of its projects in developing countries has grown substantially. | UN | وازداد إلى حد كبير اهتمام البنك الدولي في اﻵثار البيئية والاجتماعية لمشاريعه في البلدان النامية. |
To refine its indicators of achievement and associated targets with a view to better assessing the qualitative impact of its projects. | UN | تنقيح مؤشرات الإنجاز المتعلقة به والأهداف المرتبطة بها بهدف تحسين تقييم الأثر النوعي لمشاريعه. |
ITC agreed with the Board's recommendation to refine its indicators of achievement and associated targets with a view to better assessing the qualitative impact of its projects. | UN | ووافق مركز التجارة الدولية على توصية المجلس لتحسين مؤشرات الإنجاز التي يستعملها والأهداف المرتبطة بها بغية تحسين تقييم الأثر النوعي لمشاريعه. |
31. Despite limited human and financial resources, when possible and necessary UNITAR uses this format for its undertakings. | UN | ٣١ - على الرغم من محدودية الموارد البشرية والمالية، يستعمل اليونيتار هذه الصيغة لمشاريعه كلما كان ذلك ممكنا أو ضروريا. |
57. In paragraph 76, the Board recommended that ITC refine its indicators of achievement and associated targets with a view to better assessing the qualitative impact of its projects. | UN | 57 - في الفقرة 76، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بتنقيح مؤشرات الإنجاز المتعلقة به والأهداف المرتبطة بها بهدف تحسين تقييم الأثر النوعي لمشاريعه. |
It concluded that Fund operations had contributed to significant results through both microfinance and local governance programmes in poverty reduction, policy impact, and replication of its projects by donors. | UN | وخلص إلى أن عمليات الصندوق ساهمت في تحقيق نتائج ملموسة عن طريق برامج التمويل الصغير والحكم المحلي في مجال خفض حدة الفقر، وتأثير السياسات، وتكرار المانحين لمشاريعه. |
In addition, according to the Transitional Government, only 10 per cent of the total amount pledged for its projects at the Paris and Geneva conferences in 2000 and 2001, respectively, has been received. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا لما ذكرته الحكومة الانتقالية، فإن الصندوق لم يتلق سوى 10 في المائة من مجموع المبالغ التي تم التعهد بتقديمها لمشاريعه في مؤتمر باريس في عام 2000 ومؤتمر جنيف في عام 2001. |
The remaining half was released upon issue of the final acceptance certificate. It appears from the Consortium's description of its projects, that the contractual provisions and payment procedures were the same on all of the projects. | UN | ويجري الإفراج عن النصف المتبقي عند إصدار شهادة القبول النهائية.ويتبين من وصف الكونسورتيوم لمشاريعه أن بنود العقد وإجراءات الدفع كانت متطابقة في جميع المشاريع. |
(b) How well ITC had designed its projects; | UN | )ب( مدى تصميم المركز لمشاريعه تصميما جيدا؛ |
17. In paragraph 76, ITC agreed with the Board's recommendation that it refine its indicators of achievement and associated targets with a view to better assessing the qualitative impact of its projects. | UN | 17 - في الفقرة 76، وافق مركز التجارة الدولية على توصية المجلس بتنقيح مؤشرات الإنجاز المتعلقة به وما يتصل بذلك من أهداف من أجل تحسين تقييم الأثر النوعي لمشاريعه. |
(g) Refine its indicators of achievement and associated targets with a view to better assessing the qualitative impact of its projects (para. 76); | UN | (ز) تنقيح مؤشرات الإنجاز المتعلقة به والأهداف المرتبطة بها بهدف تحسين تقييم الأثر النوعي لمشاريعه (الفقرة 76)؛ |
76. ITC agreed with the Board's recommendation to refine its indicators of achievement and associated targets with a view to better assessing the qualitative impact of its projects. | UN | 76 - ووافق مركز التجارة الدولية على توصية المجلس بتنقيح مؤشرات الإنجاز المتعلقة به والأهداف المرتبطة بها بهدف تحسين تقييم الأثر النوعي لمشاريعه. |
The Fund has contributed to significant results through both its microfinance and local governance programmes in poverty reduction, policy impact, and replication of its projects by donors... | UN | فقد أسهم الصندوق من خلال برامجه في مجالي التمويل الصغير والحكم المحلي في إحراز نتائج هامة فيما يتصل بالحد من الفقر وتحقيق الأثر المنشود من السياسات العامة وتكرار المانحين لمشاريعه ... |
45. This is was an area of consistently good performance for UNCDF until recently, with a cumulative average of 73 per cent of its projects attaining satisfactory performance. | UN | 45 - حتى عهد قريب كان أداء الصندوق في هذا المجال على الدوام جيدا، إذ بلغت النسبة التراكمية لمشاريعه التي كان الأداء فيها مرضيا 73 في المائة. |
35. Comment by the Administration. UNIDIR has been conducting periodic evaluations of its projects and has been reporting the status for monitoring purposes. | UN | 35 - تعليقات الإدارة - دأب معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على إجراء تقييمات دورية لمشاريعه والإبلاغ عن حالتها لأغراض الرصد. |
90. Morocco is to be commended for its projects and programmes aimed at retrieving, revitalizing, documenting and promoting cultural manifestations, and facilitating access to libraries, theatres, cultural centres and museums. | UN | 90- وينبغي الإشادة بالمغرب لمشاريعه وبرامجه الرامية إلى استرجاع المظاهر الثقافية وإحيائها وتوثيقها وتعزيزها، وتسهيل الوصول إلى المكتبات والمسارح والمراكز الثقافية والمتاحف. |
C. Evaluation 41. The United Nations Democracy Fund and its Advisory Board are committed to having external evaluators conduct independent assessments of its projects in order to improve project selection and management and as a basis for a strong learning process. | UN | 41 - يلتزم صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ومجلسه الاستشاري بالاستعانة بمُقَيِّمين خارجيين لإجراء تقييم مستقل لمشاريعه من أجل تحسين اختيار تلك المشاريع وإدارتها وكأساس لزيادة تعزيز عملية التعلُّم. |
To strengthen its support to the development of national capacity and to operate in closer proximity to project locations, the Office for Project Services has established a pilot Management Support Unit in Central America to provide decentralized support to its projects. | UN | ٢٥٨ - ولتعزيز ما يقدمه مكتب خدمات المشاريع من دعم لتطوير القدرات الوطنية وبغية العمل عن قرب أوثق إلى مواقــع المشاريع، أنشأ المكتب وحــدة تجريبية لدعم اﻹدارة في أمريكا الوسطى لتقديم دعم لامركزي لمشاريعه. |