56. At its 12th meeting, on 29 May, the Chairman orally revised the draft decision as a result of informal consultations. | UN | ٥٦ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، نقح الرئيس شفويا مشروع المقرر نتيجة لمشاورات غير رسمية. |
The nomination had been the result of informal consultations among States Parties. | UN | وكانت تسميته قد تمت كنتيجة لمشاورات غير رسمية فيما بين الدول الأطراف. |
The nomination had been the result of informal consultations among States Parties. | UN | وكانت تسميته قد تمت كنتيجة لمشاورات غير رسمية فيما بين الدول الأطراف. |
The Committee also held meetings for informal consultations. | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعات لمشاورات غير رسمية. |
Part of the time had been devoted to informal consultations on a draft resolution. | UN | وخُصص جزء من الوقت لمشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار. |
This draft is the result of informal consultations among members of the Disarmament Commission and it is recommended by its Bureau. | UN | ويأتي مشروع القرار نتيجة لمشاورات غير رسمية فيما بين أعضاء هيئة نزع السلاح، وقد أوصى به مكتب الهيئة. |
He added that the contents of this draft resolution were the result of informal consultations. | UN | وأضاف أن مضمون مشروع القرار المذكور قد جاء نتيجةً لمشاورات غير رسمية. |
The text prepared initially with the provisional symbol A/C.5/48/L.59 had not been the subject of informal consultations. | UN | أما النص الذي أعد في البداية، والذي يحمل الرمز المؤقت A/C.5/48/L.59، فإنه لم يكن موضوعا لمشاورات غير رسمية. |
The delegate of Switzerland introduced the draft decision on the UNICEF experience of joint programming, which had been the subject of informal consultations. | UN | 200 - وعرض مندوب سويسرا مشروع المقرر بشأن خبرة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة، والذي كان موضعا لمشاورات غير رسمية. |
113. The delegate of Switzerland introduced the draft decision on the UNICEF experience of joint programming, which had been the subject of informal consultations. | UN | 113 - وعرض مندوب سويسرا مشروع المقرر بشأن خبرة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة، والذي كان موضعا لمشاورات غير رسمية. |
180. At the 43rd meeting, on 26 July, the representative of the Islamic Republic of Iran informed the Council of revisions made to the draft resolution as a result of informal consultations. | UN | 180 - وفي الجلسة 43 ، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أبلغ ممثل جمهورية إيران الإسلامية المجلس بالتنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار نتيجة لمشاورات غير رسمية. |
Mrs. EMERSON (Portugal), Vice-Chairman, introduced the draft resolution, which was the result of informal consultations. | UN | ١ - السيدة إميرسون )البرتغال(: نائبة الرئيس، قدمت مشروع القرار، الذي تم التوصل اليه نتيجة لمشاورات غير رسمية. |
At the 2nd to 5th meetings, on 9, 10 and 12 September, the Main Committee considered the amendments to the draft programme of action (A/CONF.171/L.1) which had been agreed upon as a result of informal consultations. | UN | ٧ - في الجلسات من الثانية إلى الخامسة، المعقودة في ٩ و ١٠ و ١٢ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة الرئيسية في التعديلات على مشروع برنامج العمل (A/CONF.171/L.1) التي اتفق عليها نتيجة لمشاورات غير رسمية. |
33. At the 2nd (closing) meeting, on 9 June 1995, the Chairman introduced a summary of the views expressed and the discussions held during the session, which he had prepared as a result of informal consultations. | UN | ٣٣- عرض الرئيس في الجلسة )الختامية( الثانية المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجزاً لما تم الاعراب عنه من آراء وما دار من مناقشات خلال الدورة، كان قد أعده نتيجة لمشاورات غير رسمية. |
12. At the 57th meeting, on 28 July, the Vice-President of the Council, Mr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire) orally revised the text as a result of informal consultations held on the draft resolution. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار( بتنقيح النص شفويا نتيجة لمشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار. |
3. Mr. ABELIAN (Armenia) introduced the draft decision on the financing of the United Nations Observer Mission in Georgia (A/C.5/51/L.2), which had been the subject of informal consultations, and recommended it to the Committee for adoption. | UN | ٣ - السيد ابيليان )أرمينيا(: عرض مشروع المقرر المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/C.5/51/L.2( والذي خضع لمشاورات غير رسمية وأوصى اللجنة باعتماده. |
5. The CHAIRMAN introduced the draft resolution on the financing of the United Nations Observer Mission in Liberia (A/C.5/51/L.3), which had been the subject of informal consultations. | UN | ٥ - الرئيس: عرض مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )A/C.5/51/L.3( والذي خضع لمشاورات غير رسمية. |
At its 7th meeting, on 22 August, the Committee adopted a draft decision entitled " Housing of the global mechanism " , submitted by the Chairman as a result of informal consultations (subsequently issued in document A/AC.241/L.41) (see appendix II, decision 10/18). | UN | ١٧ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر عنوانه " إيواء اﻵلية العالمية " ، قدمه الرئيس نتيجة لمشاورات غير رسمية )صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.241/L.41 )انظر التذييل الثاني، المقرر ١٠/١٨((. |
There might be room for informal consultations on the question of future work. | UN | وقد يكون هناك مجال لمشاورات غير رسمية حول مسألة العمل المستقبلي . |
The note was prepared by the Government of Portugal in cooperation with the United Nations to serve as a basis for informal consultations among Member States on this subject during the substantive session of 1997 of the Economic and Social Council. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة حكومة البرتغال بالتعاون مع اﻷمم المتحدة لتستخدم كأساس لمشاورات غير رسمية بين الدول اﻷعضاء بشأن هذا الموضوع أثناء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٧٩٩١. |
Taking into account the input received, the Chairperson circulated a first draft of the political declaration on 15 January 2009 to provide a basis for informal consultations thereafter. | UN | وإذ أخذ الرئيس المدخلات الواردة في الاعتبار، وزّع مشروعا أولا للإعلان السياسي في 15 كانون الثاني/يناير 2009 ليوفر أساسا لمشاورات غير رسمية تعقد فيما بعد. |
In the view of my delegation, we would rather see the time saved allocated to informal consultations within each political or regional grouping or among political or regional groupings. | UN | ويرى وفد بلدي أننا نفضل أن يخصص الوقت المدخر لمشاورات غير رسمية داخل كل مجموعة سياسية أو إقليمية أو بين المجموعات السياسية أو اﻹقليمية. |