"لمشاورات غير رسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of informal consultations
        
    • for informal consultations
        
    • to informal consultations
        
    56. At its 12th meeting, on 29 May, the Chairman orally revised the draft decision as a result of informal consultations. UN ٥٦ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، نقح الرئيس شفويا مشروع المقرر نتيجة لمشاورات غير رسمية.
    The nomination had been the result of informal consultations among States Parties. UN وكانت تسميته قد تمت كنتيجة لمشاورات غير رسمية فيما بين الدول الأطراف.
    The nomination had been the result of informal consultations among States Parties. UN وكانت تسميته قد تمت كنتيجة لمشاورات غير رسمية فيما بين الدول الأطراف.
    The Committee also held meetings for informal consultations. UN كما عقدت اللجنة اجتماعات لمشاورات غير رسمية.
    Part of the time had been devoted to informal consultations on a draft resolution. UN وخُصص جزء من الوقت لمشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار.
    This draft is the result of informal consultations among members of the Disarmament Commission and it is recommended by its Bureau. UN ويأتي مشروع القرار نتيجة لمشاورات غير رسمية فيما بين أعضاء هيئة نزع السلاح، وقد أوصى به مكتب الهيئة.
    He added that the contents of this draft resolution were the result of informal consultations. UN وأضاف أن مضمون مشروع القرار المذكور قد جاء نتيجةً لمشاورات غير رسمية.
    The text prepared initially with the provisional symbol A/C.5/48/L.59 had not been the subject of informal consultations. UN أما النص الذي أعد في البداية، والذي يحمل الرمز المؤقت A/C.5/48/L.59، فإنه لم يكن موضوعا لمشاورات غير رسمية.
    The delegate of Switzerland introduced the draft decision on the UNICEF experience of joint programming, which had been the subject of informal consultations. UN 200 - وعرض مندوب سويسرا مشروع المقرر بشأن خبرة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة، والذي كان موضعا لمشاورات غير رسمية.
    113. The delegate of Switzerland introduced the draft decision on the UNICEF experience of joint programming, which had been the subject of informal consultations. UN 113 - وعرض مندوب سويسرا مشروع المقرر بشأن خبرة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة، والذي كان موضعا لمشاورات غير رسمية.
    180. At the 43rd meeting, on 26 July, the representative of the Islamic Republic of Iran informed the Council of revisions made to the draft resolution as a result of informal consultations. UN 180 - وفي الجلسة 43 ، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أبلغ ممثل جمهورية إيران الإسلامية المجلس بالتنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار نتيجة لمشاورات غير رسمية.
    Mrs. EMERSON (Portugal), Vice-Chairman, introduced the draft resolution, which was the result of informal consultations. UN ١ - السيدة إميرسون )البرتغال(: نائبة الرئيس، قدمت مشروع القرار، الذي تم التوصل اليه نتيجة لمشاورات غير رسمية.
    At the 2nd to 5th meetings, on 9, 10 and 12 September, the Main Committee considered the amendments to the draft programme of action (A/CONF.171/L.1) which had been agreed upon as a result of informal consultations. UN ٧ - في الجلسات من الثانية إلى الخامسة، المعقودة في ٩ و ١٠ و ١٢ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة الرئيسية في التعديلات على مشروع برنامج العمل (A/CONF.171/L.1) التي اتفق عليها نتيجة لمشاورات غير رسمية.
    33. At the 2nd (closing) meeting, on 9 June 1995, the Chairman introduced a summary of the views expressed and the discussions held during the session, which he had prepared as a result of informal consultations. UN ٣٣- عرض الرئيس في الجلسة )الختامية( الثانية المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجزاً لما تم الاعراب عنه من آراء وما دار من مناقشات خلال الدورة، كان قد أعده نتيجة لمشاورات غير رسمية.
    12. At the 57th meeting, on 28 July, the Vice-President of the Council, Mr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire) orally revised the text as a result of informal consultations held on the draft resolution. UN ١٢ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار( بتنقيح النص شفويا نتيجة لمشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار.
    3. Mr. ABELIAN (Armenia) introduced the draft decision on the financing of the United Nations Observer Mission in Georgia (A/C.5/51/L.2), which had been the subject of informal consultations, and recommended it to the Committee for adoption. UN ٣ - السيد ابيليان )أرمينيا(: عرض مشروع المقرر المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/C.5/51/L.2( والذي خضع لمشاورات غير رسمية وأوصى اللجنة باعتماده.
    5. The CHAIRMAN introduced the draft resolution on the financing of the United Nations Observer Mission in Liberia (A/C.5/51/L.3), which had been the subject of informal consultations. UN ٥ - الرئيس: عرض مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )A/C.5/51/L.3( والذي خضع لمشاورات غير رسمية.
    At its 7th meeting, on 22 August, the Committee adopted a draft decision entitled " Housing of the global mechanism " , submitted by the Chairman as a result of informal consultations (subsequently issued in document A/AC.241/L.41) (see appendix II, decision 10/18). UN ١٧ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر عنوانه " إيواء اﻵلية العالمية " ، قدمه الرئيس نتيجة لمشاورات غير رسمية )صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.241/L.41 )انظر التذييل الثاني، المقرر ١٠/١٨((.
    There might be room for informal consultations on the question of future work. UN وقد يكون هناك مجال لمشاورات غير رسمية حول مسألة العمل المستقبلي .
    The note was prepared by the Government of Portugal in cooperation with the United Nations to serve as a basis for informal consultations among Member States on this subject during the substantive session of 1997 of the Economic and Social Council. UN وقد أعدت هذه المذكرة حكومة البرتغال بالتعاون مع اﻷمم المتحدة لتستخدم كأساس لمشاورات غير رسمية بين الدول اﻷعضاء بشأن هذا الموضوع أثناء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    Taking into account the input received, the Chairperson circulated a first draft of the political declaration on 15 January 2009 to provide a basis for informal consultations thereafter. UN وإذ أخذ الرئيس المدخلات الواردة في الاعتبار، وزّع مشروعا أولا للإعلان السياسي في 15 كانون الثاني/يناير 2009 ليوفر أساسا لمشاورات غير رسمية تعقد فيما بعد.
    In the view of my delegation, we would rather see the time saved allocated to informal consultations within each political or regional grouping or among political or regional groupings. UN ويرى وفد بلدي أننا نفضل أن يخصص الوقت المدخر لمشاورات غير رسمية داخل كل مجموعة سياسية أو إقليمية أو بين المجموعات السياسية أو اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus