"لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - Translation from Arabic to English

    • United Nations High Commissioner for Refugees
        
    • of UNHCR
        
    • the UNHCR
        
    • to UNHCR
        
    • UNHCR for
        
    • for UNHCR
        
    • UNHCR to
        
    • of the High Commissioner for Refugees
        
    • UNHCR are
        
    • United Nations High Commissioner for Human Rights
        
    • by UNHCR
        
    • UNHCR as
        
    • on UNHCR'
        
    • UNHCR is
        
    • UNHCR with
        
    Malta thanked the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in supporting its request for relocation of refugees. UN وتُعرب مالطة عن شكرها لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لما قدمته من دعم لطلبها نقل اللاجئين إلى أماكن أخرى.
    It also attended weekly coordination meetings held at the local office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN كما حضرت اجتماعات تنسيق أسبوعية عُـقدت في المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    ICJW participated in the annual sessions of the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وشارك المجلس في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN ويرد بيان مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN وترد مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Controller and Inspector General are part of the UNHCR audit committee. Figure 13. UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    Her delegation was grateful to UNHCR and international donors for their assistance in that process. UN ويشعر وفدها بالامتنان لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والجهات المانحة الدولية لما قدمته من مساعدات في هذه العملية.
    Valuable information was also provided to the Special Representative by the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتلقى الممثل الخاص معلومات قيمة من مكتب كمبوديا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضاً.
    The Controller and Director of the Division of Resources Management of the United Nations High Commissioner for Refugees replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وترد مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    We are working closely in this with field representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN ونحن نعمل في ذلك على نحو وثيق مع الممثلين الميدانيين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    I have the honour to inform you that Costa Rica is interested in becoming a member of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN يشرفني إبلاغ سعادتكم برغبة كوستاريكا في أن تنضم لعضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Standing Committee UN اللجنة الدائمة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    My Special Representative also participated, and a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) briefed the group. UN وشاركت ممثلتي الخاصة في الاجتماع أيضا، وقام ممثل لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتقديم إحاطة إلى الفريق.
    Helmut Buss and Mame Diagne are the two new ombudsmen for the funds and programmes. Johanna Langenkamp is the new Ombudsman of UNHCR. UN وهلموت باس ومام ديان هما أمينا المظالم الجديدان للصناديق والبرامج، وجوهانا لانغنكامب هي أمينة المظالم الجديدة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    :: Review of UNHCR international implementing partners UN :: استعراض الشركاء التنفيذيين الدوليين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    14. The Executive Committee (ExCom) of UNHCR is another forum in which views on the Principles have been expressed. UN 14- وتعد اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين محفلاً آخر أُعرب فيه عن الآراء بشأن المبادئ.
    The emergency operations in Albania represented a significant effort in terms of UNHCR human and financial resources. UN وتمثل عمليات الطوارئ في ألبانيا جهدا كبيرا من حيث الموارد البشرية والمالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    31-Aug-05 Risk assessment of the UNHCR tsunami relief project in Sri Lanka UN تقييم مخاطر مشروع الإغاثة في أعقاب أمواج تسونامي في سري لانكا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    6-Oct-05 Audit of retrenchment benefits to the UNHCR implementing partner staff in Pakistan UN مراجعة فوائد تقليص النفقات بالنسبة إلى موظفي الشريك المنفذ لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في باكستان
    MINURSO also continues to provide critical logistical, security and administrative support to UNHCR. UN وتواصل البعثة أيضا تقديم الدعم اللوجستي والأمني والإداري الضروري لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Committee will be considering the annual programme budget of UNHCR for 2002 in the autumn of 2001. UN وسوف تنظر اللجنة في خريف 2002 في الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002.
    In addition, it was necessary to appoint focal points for UNHCR, the World Bank and IMF. UN وعلاوة على ذلك، يجب تعيين جهات تنسيق بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    The Algerian authorities had never allowed UNHCR to survey the population in order to assess its needs. UN ولم تسمح السلطات الجزائرية قط لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بحصر هؤلاء الأشخاص لتقدير احتياجاتهم.
    The Director of the New York Liaison Office of the Office of the High Commissioner for Refugees made concluding remarks. UN وأدلى مدير مكتب الاتصال بنيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بملاحظات ختامية.
    10. The primary functions of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek permanent solutions to their problems by assisting Governments to facilitate their voluntary repatriation, or their assimilation within new national communities. UN ٠١ - تتمثل الوظائف اﻷساسية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم بمساعدة الحكومات على تيسير عودتهم الطوعية إلى الوطن أو ادماجهم في المجتمعات الوطنية الجديدة.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights, who is responsible for coordinating the activities of the United Nations Decade for Human Rights Education, the Centre for Human Rights and UNESCO should pool their efforts to achieve this objective. UN وينبغي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة التي سيضطلع بها خلال عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان، أن توحد جهودها مع مركز حقوق اﻹنسان واليونيسكو بغية تحقيق هذا الهدف.
    17. We express our appreciation for the leadership shown by UNHCR and commend the Office for its ongoing efforts. UN 17 - نُشيد بالدور الريادي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ونثني على الجهود المتواصلة التي تبذلها المفوضية.
    77. Of the millions of the world's displaced, refugees fall under the specific mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), as do persons of concern to UNHCR. UN 77 - ومن بين ملايين المشردين في العالم، يدخل اللاجئون ضمن الولاية المحددة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وكذلك الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    Decision on UNHCR Financial Rules UN :: مقرر بشأن القواعد المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    So far, Sierra Leone has been able to cope with the influx of refugees through the immediate intervention of UNHCR, with logistic assistance from UNAMSIL. UN وحتى الآن، تمكنت سيراليون من مواكبة تدفق اللاجئين من خلال التدخل الفوري لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبمساعدة في مجالي النقل والإمداد من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more