"لمقررات الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly decisions
        
    • decisions of the Assembly
        
    • decisions of the General Assembly
        
    In accordance with General Assembly decisions, it is proposed that the existing structure be formalized through three additional national staff posts. UN ووفقا لمقررات الجمعية العامة، يقترَح تحويل الهيكل الحالي إلى هيكل رسمي عن طريق إنشاء ثلاث وظائف وطنية إضافية.
    He called for clarification of the reasons for non-compliance regarding format, and reiterated the Group’s reluctance to consider reports not submitted in full conformity with General Assembly decisions. UN وطالب بتقديم توضيحات بشأن هذه النقطـــة اﻷخيرة وذكــر أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين غير مستعدة للنظر في التقارير غير المقدمة وفقا لمقررات الجمعية العامة.
    The Administration further specified that the Organization's policies with regard to the accounting treatment of uncollected assessed contributions were in compliance with General Assembly decisions and the United Nations system accounting standards. UN وحددت الإدارة كذلك أن سياسات المنظمة في ما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المحصلة تمتثل لمقررات الجمعية العامة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The view was also expressed that the inclusion of those recommendations was in full compliance with decisions of the Assembly. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إدراج هذه التوصيات يعد امتثالا كاملا لمقررات الجمعية العامة.
    The view was also expressed that the inclusion of those recommendations was in full compliance with decisions of the Assembly. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إدراج هذه التوصيات يعد امتثالا كاملا لمقررات الجمعية العامة.
    It will also formally enhance responsibility for the implementation by United Nations machinery of compliance with the relevant decisions of the General Assembly. UN وهذا القرار سيعزز أيضا تعزيزا رسميا مسؤولية تنفيذ آلية اﻷمم المتحدة وامتثالها لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Organization's policies with regard to the accounting treatment of uncollected assessed contributions are in compliance with General Assembly decisions and the United Nations system accounting standards. UN وتمتثل سياسات المنظمة فيما يتعلق بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المحصلة لمقررات الجمعية العامة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The progress made in timely issuance was welcome, but much more needed to be done to improve compliance with General Assembly decisions on the distribution of documents in accordance with the six-week rule, although it was acknowledged that failure to comply with that rule was sometimes due to factors beyond the control of the Department. UN وكان التقدم المحرز في إصدار الوثائق في الوقت المحدد لها محل ترحيب، ولكن لا تزال هناك حاجة إلى عمل الكثير لتحسين الامتثال لمقررات الجمعية العامة عن توزيع الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع، رغم الإقرار بأن عدم الامتثال لتلك القاعدة يرجع في بعض الأحيان إلى عوامل تخرج عن نطاق سيطرة الإدارة.
    At its organizational session, the Preparatory Committee emphasized that its task, in accordance with relevant General Assembly decisions, would be to review and appraise the implementation of the outcome of the Summit, on the basis of input provided by the Commission for Social Development, and to propose concrete actions and initiatives for further implementation of the Copenhagen commitments. UN أكدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، أن مهمتها، وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة، هي استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، استنادا إلى المعلومات التي تقدمها لجنة التنمية الاجتماعية، واقتراح إجراءات ومبادرات ملموسة لزيادة تنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    With regard to the response of UNESCO to important General Assembly decisions, its Director-General had submitted to the Administrative Committee on Coordination (ACC) an outline of a strategy for communicating to the international media initiatives relating to the International Year and International Decade for the Culture of Peace. UN وفيما يتعلق باستجابة اليونسكو لمقررات الجمعية العامة الهامة، قالت إن المدير العام لليونسكو قد قدم للجنة التنسيق اﻹدارية مخطط استراتيجية للاتصالات تتصل بمبادرات وسائط اﻹعلام الدولية المتعلقة بالسنة الدولية والعقد الدولي للثقافة والسلام.
    22. In a number of instances, there was either violation or circumvention of General Assembly decisions, administrative instructions or other norms governing the engagement of consultants and experts (see paras. 60-68). UN ٢٢ - وقعت عدة حالات انتهاك لمقررات الجمعية العامة أو التعليمات اﻹدارية أو غيرها من المعايير الناظمة لاستخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء أو التحايل عليها )انظر الفقرات ٦٠-٦٨ (.
    Some delegations had expressed dissatisfaction that the Secretary-General had failed to respond to General Assembly decisions by not according priority to certain programmes. UN ٩٨ - ومضى يقول إن بعض الوفود أعربت عن عدم رضائها ﻷن اﻷمين العام لم يستجب لمقررات الجمعية العامة وتجاهل إعطاء أولوية لبرامج معينة.
    In accordance with General Assembly decisions 62/557, 63/565 and 64/568, we must move forward so that, in the near future, we can have a Security Council that is more democratic and more transparent, and therefore more legitimate. UN ووفقا لمقررات الجمعية العام 62/557 و 63/565 و 64/568، لا بد أن نمضي قدما حتى يتسنى، في المستقبل القريب، أن يكون لدينا مجلس أمن أكثر ديمقراطية وأكثر شفافية وبالتالي أكثر شرعية.
    (a) Underlines that its task, in accordance with relevant General Assembly decisions, is to review and appraise the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, on the basis of input provided by the Commission for Social Development, and to propose concrete actions and initiatives for further implementation of the Copenhagen commitments; UN )أ( تؤكد أن مهمتها، وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة، هي استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية استنادا إلى التقارير المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية، واقتراح إجراءات ومبادرات ملموسة لمواصلة تنفيذ التزامات كوبنهاغن؛
    Add a new expected accomplishment (e) reading: " (e) Increased provision of conference services to different major groupings and regional groups, in accordance with the relevant General Assembly decisions " . UN ويُضاف إنجاز جديد متوقع هو (هـ) نصه كالتالي: " (هـ) زيادة توفير خدمات المؤتمرات لمختلف التجمعات الرئيسية والجماعات الإقليمية، وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة " .
    Add a new expected accomplishment (e) reading: " (e) Increased provision of conference services to different major groupings and regional groups, in accordance with the relevant General Assembly decisions " . UN ويُضاف إنجاز جديد متوقع هو (هـ) نصه كالتالي: " (هـ) زيادة توفير خدمات المؤتمرات لمختلف التجمعات الرئيسية والجماعات الإقليمية، وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة " .
    The same delegations stressed that the references to sustainable human development should be replaced by sustainable development in accordance with the relevant decisions of the Assembly. UN وأكدت هذه الوفود نفسها على أنه ينبغي الاستعاضة عن الاشارات إلى التنمية البشرية المستدامة بإشارات إلى التنمية المستدامة وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    26. The Advisory Committee recalls that in paragraph 11 of its resolution 53/227, the General Assembly requested the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of the decisions of the Assembly regarding the Qana incident and to report on that matter to the Assembly at its fifty-fourth session. UN 26 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 11 من قرارها 53/227 أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ التام لمقررات الجمعية فيما يتعلق بالحادث الذي وقع في قانا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    During the year, in the light of the constructive results achieved and in keeping with related decisions of the Assembly, the Committee decided to continue to maintain close contact with the organizations concerned and to participate in the conferences arranged by those organizations, as well as by other United Nations bodies. UN وأثناء العام، وفي ضوء النتائج البناءة التي تحققت، ووفقا لمقررات الجمعية ذات الصلة، قررت اللجنة أن تواصل الابقاء على الصلات الوثيقة مع المنظمات المعنية، وأن تشارك في المؤتمرات التي رتبتها هذه المنظمات، بالاضافة إلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    (c) Providing meeting services (e.g., interpretation, verbatim reporting and précis-writing services) to the organs and bodies, in accordance with the decisions of the Assembly or the Council; UN )ج( توفير خدمات المؤتمرات )مثلا، خدمات الترجمة الشفوية، وإعداد المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة( لﻷجهزة والهيئات، وفقا لمقررات الجمعية أو المجلس؛
    The Secretariat seemed to be giving precedence to the electronic versions of documents, thus violating the relevant decisions of the General Assembly. UN وأضاف أن الأمانة العامة، على ما يبدو، تعطي الأسبقية للنسخ الإلكترونية للوثائق، مما يشكل انتهاكا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more