Thus, the Board may wish to proceed with the election for that post for the remainder of the term in accordance with the General Conference decision. | UN | وبالتالي، ربما يودّ المجلس مباشرة انتخاب عضو لذلك المنصب لما تبقّى من فترة شغل المنصب، وفقا لمقرّر المؤتمر العام. |
This was in response to Executive Board decision 2012/13 and to provide greater accountability and transparency. | UN | وجاء ذلك استجابة لمقرّر المجلس التنفيذي 2012/13 ولإتاحة المزيد من المساءلة والشفافية. |
Spain is in the process of establishing an Asset Recovery Office pursuant to Council decision 845/2007. | UN | وتقوم إسبانيا حاليا بإنشاء مكتب لاسترداد الموجودات وفقا لمقرّر المجلس 845/2007. |
17. In compliance with Executive Board decision 2010/16, the Director post was recruited at the D-2 level. | UN | 17 - امتثالا لمقرّر المجلس التنفيذي 2010/16، تم استقدام موظف لوظيفة المدير برتبة مد-2. |
It responds to Executive Board decision 2010/16 requesting UNICEF to report on the types of evaluations it conducts. | UN | وهو يستجيب لمقرّر المجلس التنفيذي 2010/16 الذي طلب فيه المجلس إلى اليونيسيف أن تبلغه بأنواع ما تجريه من تقييمات. |
That decision was parallel to Commission on Narcotic Drugs decision 51/1. | UN | وهذا المقرر مواز لمقرّر لجنة المخدرات 51/1. |
Republic of Moldova Rate of assessment applicable in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.9 | UN | معدل النصاب المقرّر الواجب تطبيقه وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-11/م-9 |
II. Response to Board decision IDB.36/Dec.16 | UN | ثانيا- الاستجابة لمقرّر المجلس م ت ص-36/م-16 |
b Adjustment to gross expenditure in the programme and budgets for 2004-2005 as per General Conference decision GC.10/Dec.17(b). | UN | (ب) تصحيحات النفقات الإجمالية في البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-17 (ب). |
Assessed contributions for the biennium 2002-2003 paid to the Organization as compared with the amounts assessed in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.17 are as follows: | UN | وترد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المسدّدة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2002-2003 والمبالغ التي قُرّرت كاشتراكات وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-9/م-17: |
16. The evaluation policy is being prepared in line with Board decision IDB.29/Dec.7, which recognized the importance of an efficient and comprehensive evaluation and monitoring system, aligned with international policies, standards and practices. | UN | 16- يُجرى وضع سياسية التقييم امتثالا لمقرّر المجلس م ت ص-29/م-7، الذي سلّم بأهمية وجود نظام كفؤ وشامل للتقييم والرصد، يتوافق مع السياسات والمعايير والممارسات الدولية. |
Assessed contributions for the biennium 2004-2005 paid to the Organization as compared with the amounts originally assessed in accordance with General Conference decision GC.10/Dec.17 are as follows: | UN | وترد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المقررة المسدّدة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2004-2005 والمبالغ التي قُرّرت أصلا كاشتراكات وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-17: |
In compliance with General Conference decision GC.12/Dec. 19, reports on the consultations of the Director-General with Member States interested in hosting the thirteenth session of the General Conference. | UN | امتثالا لمقرّر المؤتمر العام م ع-12/م-19، يقدّم هذا التقرير معلومات عن المشاورات التي أجراها المدير العام مع الدول الأعضاء المهتمة باستضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام. |
The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with decision 4/4 of the Conference of the Parties, entitled " Trafficking in human beings " , adopted at the fourth session of the Conference, held in Vienna, Austria, from 8 to 17 October 2008. | UN | أُعدَّ جدول الأعمال المؤقت للاجتماع وفقا لمقرّر مؤتمر الأطراف 4/4، المعنون " الاتجار بالبشر " ، الذي اعتمده المؤتمر في دورته الرابعة المعقودة في فيينا، النمسا، من 8 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
The proposed organization of work, contained in the annex to the present document, was prepared in accordance with Conference decision 4/4 to enable the Working Group to perform its mandated functions within the time and according to the conference services available to it. | UN | وأُعدَّ مقترح تنظيم الأعمال، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، وفقا لمقرّر المؤتمر 4/4 لتمكين الفريق العامل من أداء المهام الموكلة إليه ضمن حدود الوقت المتاح وبحسب خدمات المؤتمرات الموفّرة له. |
7. In line with the Board decision, advances will be made from the Working Capital Fund to cover invoices issued by the United Nations Office at Vienna for that purpose. | UN | 7- ووفقا لمقرّر المجلس، ستقدّم سلف من صندوق رأس المال المتداول لتغطية الفواتير الصادرة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا لذلك الغرض. |
In accordance with decision IDB.38/Dec.10, the present document supplements the information contained in documents IDB.38/16 and IDB.39/8 by providing additional details on UNIDO activities in the area of energy and environment. | UN | وفقاً لمقرّر المجلس م ت ص-38/م-10، تكمّل هذه الوثيقة المعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.38/16 وIDB.39/8، بتقديم تفاصيل إضافية عن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة. |
In compliance with General Conference decision GC.13/Dec.15, the document updates the information previously presented in documents IDB.38/9, Add.1 and Add.2. | UN | وامتثالاً لمقرّر المؤتمر العام م ع-13/م-15، تُحدّث هذه الوثيقة ما سبق تقديمه من معلومات في الوثائق IDB.38/9 وAdd.1 وAdd.2. |
Assessed contributions for the biennium 2008-2009 paid to the Organization as compared with the amounts originally assessed in accordance with General Conference decision GC.12/Dec.16 are as follows: | UN | وترِد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المقرّرة المسدّدة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2008-2009 والمبالغ التي قُرِّرت أصلا كاشتراكات وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-12/م-16: |
The nominations were to be submitted to the Secretariat two months in advance of the twenty-second session of the Commission, at the latest by 22 February 2013, in accordance with Commission decision 18/1. | UN | وينبغي أن تُقدَّم الترشيحات إلى الأمانة قبل شهرين من الدورة الثانية والعشرين للجنة، في موعد أقصاه 22 شباط/فبراير 2013، وفقاً لمقرّر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/1. |