"لمكافحة الأمية" - Translation from Arabic to English

    • to combat illiteracy
        
    • literacy
        
    • to fight illiteracy
        
    • combating illiteracy
        
    • against illiteracy
        
    • to eradicate illiteracy
        
    The State shall sponsor and organize adult education in order to combat illiteracy and provide cultural opportunities; UN `3` التزام الدولة بدعم وتنظيم تعليم البالغين لمكافحة الأمية وتمكينهم من المشاركة في الحياة الثقافية؛
    A plan to combat illiteracy has been put in place and primary education has been promoted, particularly for girls. UN وقد وضعت خطة لمكافحة الأمية. وتم تعزيز التعليم الأساسي، خاصة بالنسبة للفتيات.
    A plan to combat illiteracy has been put in place, and primary education has been promoted, particularly for girls. UN وقد وضعت خطة لمكافحة الأمية. وتم تعزيز التعليم الأساسي، خاصة بالنسبة للفتيات.
    Morocco had established an annual literacy strategy with the goal of reducing the illiteracy rate to 20 per cent by the year 2010. UN وأضاف أن المغرب وضعت استراتيجية سنوية لمكافحة الأمية الغرض منها هو تخفيض معدل الأمية إلى 20 في المائة بحلول عام 2010.
    Strategic planning for literacy among women in the Arab region UN التخطيط الاستراتيجي لمكافحة الأمية بين النساء في المنطقة العربية
    Provide data on the literacy rate among women and girls as well as updated information on any programmes to combat illiteracy. UN يرجى توفير بيانات عن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات مستكملة عن أي برامج لمكافحة الأمية.
    A plan to combat illiteracy had been put in place and primary education had been promoted, particularly for girls. UN وقد وُضعت خطة لمكافحة الأمية وتم تعزيز التعليم الابتدائي، خاصة بالنسبة للفتيات.
    The Committee also welcomes the introduction of compulsory education and the development of a programme to combat illiteracy within the State party. UN وترحب اللجنــة أيضــاً بالأخذ بنظام التعليم الالزامي وبوضع برنامج لمكافحة الأمية في الدولة الطرف.
    Specific programmes had been developed for child workers and street children and initiatives had been taken to combat illiteracy among rural girls. UN ووضعت برامج خاصة من أجل العمال من الأطفال وأطفال الشوارع، كما اتخذت مبادرات لمكافحة الأمية بين البنات الريفيات.
    She urged the Ministry to use the media to mount campaigns to combat illiteracy and promote the importance of schooling for girls. UN وحثت الوزارة على استعمال وسائط الإعلام لشن حملات لمكافحة الأمية وتعزيز أهمية التعليم المدرسي للبنات.
    He hoped that efforts were being made to combat illiteracy, particularly among girls, since a real democracy was not possible without education. UN ويأمل بأنه يجري بذل الجهود لمكافحة الأمية وبالأخص بين الفتيات الصغيرات، حيث لا يمكن بناء ديمقراطية حقيقية دون تعليم.
    As a result of the meeting, several scientific literacy programmes were created for disadvantaged girls and their communities. UN ونتيجة لهذا الاجتماع، وُضعت عدة برامج لمكافحة الأمية العلمية بين بنات الفئات المحرومة ومجتمعاتهم.
    A literacy campaign is underway, with the objective of achieving an 85% literacy rate by 2015. UN وهناك الآن حملة لمكافحة الأمية تستهدف الوصول إلى معدل الـ 85 في المائة في عام 2015.
    Specifically, it had formulated a plan to eliminate illiteracy and had established 122 literacy centres. UN وقامت من الناحية العملية، بإعداد خطة عمل لمكافحة الأمية وإنشاء 122 مركزاً لمحو الأمية.
    Plan of Action to Promote literacy among Women in the Arab Region: a developmental approach UN خطة العمل لمكافحة الأمية بين النساء في المنطقة العربية: مقاربة تنموية
    Matrix presentation of activity, implementation and follow-up action under the Plan of Action for the Promotion of literacy among Women in the Arab Region UN مصفوفة الأنشطة والتنفيذ والمتابعة لخطة العمل لمكافحة الأمية بين النساء في المنطقة العربية
    * The national literacy programme still has problems relating to funding and human resources. UN لا يزال يشكو البرنامج الوطني لمكافحة الأمية من مشكلات تتعلق بالتمويل وتوافر الإمكانات البشرية.
    It further underscored efforts taken by Egypt to fight illiteracy. UN كما أبرزت الجهود المبذولة من جانب مصر لمكافحة الأمية.
    Such initiatives are an important means of combating illiteracy and should be encouraged. UN وتشكل هذه المبادرات وسائل مهمة لمكافحة الأمية ينبغي تشجيعها.
    Permanent education has developed a program that is important in the struggle against illiteracy. UN ويستحدث التعليم المستمر برنامجا هاما لمكافحة الأمية.
    2. The national campaign to eradicate illiteracy, particularly among rural women, in cooperation with the United Nations Development Programme; UN ٢ - الحملة القومية لمكافحة اﻷمية خاصة بين نساء الريف، بالتعاون مع البرنامج اﻹنمائي لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more