In conclusion, the Special Rapporteur offers recommendations to States in developing and implementing efforts to prevent trafficking in persons. Contents | UN | وفي الختام، تقدم المقررة الخاصة توصيات إلى الدول بشأن تحديد الجهود المطلوبة لمنع الاتجار بالأشخاص وتنفيذها. |
Developing in consultation with civil society a whole-of-government New Zealand National Plan of Action to prevent trafficking in persons | UN | :: وضع خطة عمل وطنية لنيوزيلندا تشمل الحكومة بأسرها، بالتشاور مع المجتمع المدني، لمنع الاتجار بالأشخاص |
Programs designed to prevent trafficking in persons should acknowledge that the marginalization of women is a root cause of trafficking. | UN | وينبغي أن تُقِر البرامج المصممة لمنع الاتجار بالأشخاص بأن تهميش النساء هو أحد الأسباب الجذرية للاتجار. |
Myanmar has put in place a national action plan for the Prevention of Trafficking in Persons. | UN | ووضعت ميانمار خطة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص. |
38. At its twentieth session, and in accordance with paragraph 13 of Commission resolution 1995/27, the Working Group reviewed the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others in the light of comments received. | UN | 38- وقام الفريق العامل، في دورته العشرين، ووفقاً للفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/27، باستعراض مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير في ضوء ما ورد من تعليقات. |
Measures taken to develop, monitor and evaluate New Zealand's efforts to prevent human trafficking include: | UN | تشمل التدابير المُتَّخذة لوضع ورصد وتقييم جهود نيوزيلندا لمنع الاتجار بالأشخاص ما يلي: |
In order to reinforce efforts already underway, the Department of Labour is leading an interagency working group to develop a Plan of Action to Prevent People Trafficking. | UN | ولتعزيز الجهود الجارية فعلاً، شكلت وزارة العمل فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوكالات لوضع خطة عمل لمنع الاتجار بالأشخاص. |
A United Nations global plan of action on preventing trafficking in persons is presently being debated at the General Assembly. | UN | والنقاش جار حاليا في الجمعية العامة بشأن خطة عالمية للأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأشخاص. |
The International Organization for Migration (IOM) in Pretoria has recently launched a US$ 1.9 million 2-year programme to prevent trafficking in persons and to protect victims and provide them with rehabilitative assistance or with return and reintegration options. | UN | وشرعت المنظمة الدولية للهجرة في بريتوريا مؤخراً في برنامج بتكلفة 1.9 مليون دولار لمدة سنتين لمنع الاتجار بالأشخاص ولحماية الضحايا وتقديم المساعدة لإعادة تأهيلهم أو مع خيارات للعودة وإعادة الإدماج. |
At the same time, considering that high-risk groups include intravenous drug users and sex workers, regional efforts to prevent trafficking in persons and drug smuggling are very important. | UN | وفي الوقت نفسه، وبالنظر إلى أن الفئات الأكثر عُرضة للخطر تشمل مدمني المخدرات عن طريق الحقن في الوريد والعاملين في تجارة الجنس، فإن الجهود الإقليمية لمنع الاتجار بالأشخاص وتهريب المخدرات هامة جدا. |
61. In 2005 a special law had been adopted to prevent trafficking in persons. | UN | 61 - وفي عام 2005، اعتُمد قانون خاص لمنع الاتجار بالأشخاص. |
She asked the delegation to elaborate on Government measures to prevent trafficking in persons and to provide assistance to victims. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم معلومات تفصيلية عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمنع الاتجار بالأشخاص وتقديم مساعدة إلى الضحايا. |
Monitoring of the public information campaign " No mas Trata de Personas " (No More People Trafficking), in order to prevent trafficking in persons. | UN | متابعة الحملـة الإعلاميـة " لا تجارة بالبشر بعد اليوم " ( " No mas Trata de Personas " ) لمنع الاتجار بالأشخاص. |
UNODC has supported States and other stakeholders in their efforts to prevent trafficking in persons and to develop national, regional and global awareness-raising campaigns targeted at different groups. | UN | كما دعم المكتب ما تبذله الدول وسائر الجهات ذات المصلحة من جهود لمنع الاتجار بالأشخاص ولتنظيم حملات توعية وطنية وإقليمية وعالمية تستهدف مختلف الفئات. |
In addition, in February 2012, the Cabinet of Barbados agreed to establish a National Task Force for the Prevention of Trafficking in Persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق مجلس حكومة بربادوس في شباط/فبراير 2012 على إنشاء فرقة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص. |
For example, the Cabinet agreed that two civil society organisations should sit on the National Task Force for the Prevention of Trafficking in Persons. | UN | فعلى سبيل المثال، وافق مجلس الحكومة على أن تشارك منظمتان من منظمات المجتمع المدني في فرقة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص. |
12. At its twentieth session, and in accordance with paragraph 13 of Commission resolution 1995/27, the Working Group reviewed the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others in the light of comments received. | UN | 12- وقام الفريق العامل، في دورته العشرين، ووفقاً للفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/27، باستعراض برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير في ضوء التعليقات الواردة. |
12. At its twentieth session, and in accordance with paragraph 13 of Commission resolution 1995/27, the Working Group reviewed the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others in the light of comments received. | UN | 12- وقام الفريق العامل، في دورته العشرين، ووفقاً للفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/27، باستعراض مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير في ضوء ما ورد من تعليقات. |
6.6. International Cooperation to prevent human trafficking | UN | 6-6 التعاون الدولي لمنع الاتجار بالأشخاص |
92. New Zealand adopted a whole-of-government Plan of Action to Prevent People Trafficking in 2009. | UN | 92- في عام 2009، اعتمدت نيوزيلندا خطة عمل لمنع الاتجار بالأشخاص تشارك فيها جميع الإدارات الحكومية. |
8. Reiterates the invitation to Member States to consider the advisability of establishing a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking in persons, prosecuting traffickers and protecting and assisting victims of trafficking; | UN | 8 - يكرر دعوته الدول الأعضاء إلى النظر في مدى استصواب وضع إستراتيجية أو خطة عمل للأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأشخاص ومقاضاة مرتكبيه وحماية ضحايا الاتجار ومساعدتهم؛ |
The Assembly welcomed the continued cooperation between OHCHR and regional organizations in Europe and Central Asia, in particular in the development, as a priority, of a regional approach to preventing trafficking in persons. | UN | ورحّبت الجمعية بمواصلة التعاون بين المفوضية والمنظمات الإقليمية في أوروبا وآسيا الوسطى، لا سيما القيام على سبيل الأولوية، باستحداث نهج إقليمي لمنع الاتجار بالأشخاص. |
At the provincial and municipal levels, there were seven local networks for preventing trafficking in persons and supporting victims. | UN | وعلى صعيدي المقاطعات والبلديات، توجد سبعة شبكات محلية لمنع الاتجار بالأشخاص ولمساندة الضحايا. |
A Task Force for the Suppression of Trafficking in Children from 2005 to 2007 has been established within the National Committee for the Suppression of Trafficking in Persons. | UN | وفي الفترة بين 2005 و2007 أنشئت فرقة عاملة معنية بمنع الاتجار بالأطفال في إطار اللجنة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص. |
Among them, I would highlight the national campaign on the rights and duties of migrant workers and their families in Venezuela, undertaken by the Ministry of Labour and Social Security, and the national campaign to prevent trafficking in human beings promoted by the Ministry of the Interior and Justice. | UN | ومن بينها، أود أن أبرز الحملة الوطنية بشأن حقوق وواجبات العمال المهاجرين وأسرهم في فنزويلا التي تضطلع بها وزارة العمل والتأمين الاجتماعي؛ وأود أن أشير كذلك إلى الحملة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص التي تشنها وزارة الداخلية والعدل. |
Draft programme of action on the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others | UN | مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
The Working Group on Contemporary Forms of Slavery has also prepared a draft programme of action for prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others which, although it does not specifically concern children, has various strategies which can be promoted for their protection. | UN | ١٢١ - وكذلك أعد الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة مشروع برنامج عمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير ورغم أن هذا البرنامج لا يعني اﻷطفال مباشرة إلا أنه يقدم استراتيجيات مختلفة يمكن الحث على تطبيقها لحمايتهم. |
14. Since 1999, OHCHR has been implementing a joint trafficking prevention programme for Eastern and Central Europe with the Council of Europe. | UN | 14- وتقوم المفوضية، منذ 1999، بتنفيذ برنامج مشترك مع مجلس أوروبا لمنع الاتجار بالأشخاص في أوروبا الشرقية والوسطى. |