It commended the visit of the Subcommittee on Prevention of Torture. | UN | وأثنت على الزيارة التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
Elections of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة |
National Observatory for the Prevention of Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; establishment and principal office | UN | المرصد الوطني لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: الإنشاء والمقر الرئيسي |
In addition, more information would be useful on how the Subcommittee was cooperating with other bodies in the field, such as the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وطلبت أيضا معلومات تفصيلية بشأن التعاون بين اللجنة الفرعية والجهات الفاعلة الأخرى، كاللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
During the past 20 years, this instrument has served to strengthen efforts to prevent torture and support victims. | UN | وعلى مدى الأعوام ال20 الماضية، عمل هذا الصك على تعزيز الجهود المبذولة لمنع التعذيب ومساندة الضحايا. |
Legal reform and support to the national preventive mechanism in Honduras | UN | الإصلاح القانوني وتقديم الدعم للآلية الوطنية لمنع التعذيب في هندوراس |
Rules of procedure of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | النظام الداخلي للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Member of UN Subcommittee on Prevention of Torture (SPT). | UN | عضو اللجنة الفرعية لمنع التعذيب التابعة للأمم المتحدة. |
Report of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | تقرير اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2011 | UN | أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2011 |
Summary of the mandate of the Subcommittee on Prevention of Torture | UN | عرض موجز لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
India welcomed that Norway's intention to ratify the European Convention for the Prevention of Torture in 2010. | UN | ورحبت الهند بنية النرويج للتصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب في عام 2010. |
All detention facilities will be in accordance with requirements set forth by the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | وسوف تستوفي جميع مرافق الاحتجاز المتطلبات التي حددتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
Morocco noted the intention to establish a national mechanism for the Prevention of Torture. | UN | وأخذت المغرب علماً باعتزام كازاخستان إنشاء آلية وطنية لمنع التعذيب. |
Sweden had received visits from both the Subcommittee on Prevention of Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | واستقبلت السويد بعثات من كل من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
61. Spain stated that the National Mechanism for the Prevention of Torture would be established, pursuant to OP-CAT obligations. | UN | 61- ذكرت إسبانيا أن الآلية الوطنية لمنع التعذيب سوف تنشأ وفقا لالتزامات البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Direct contact with national mechanisms for the Prevention of Torture | UN | الاتصال المباشر بالآليات الوطنية لمنع التعذيب |
During the past 20 years, this instrument has served to strengthen efforts to prevent torture and support victims. | UN | وعلى مدى الأعوام ال20 الماضية، عمل هذا الصك على تعزيز الجهود المبذولة لمنع التعذيب ومساندة الضحايا. |
A body existed to handle complaints of human rights violations and effective measures had been taken to prevent torture or ill-treatment. | UN | وتوجد هيئة للنظر في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان كما اتخذت تدابير لمنع التعذيب أو سوء المعاملة. |
The bill on the Act for a mechanism to prevent torture is already half way through the process of adoption by the Senate. | UN | وقد قطع قانون إنشاء آلية لمنع التعذيب نصف المسار المؤدي إلى اعتماده، حيث وافق عليه مجلس الشيوخ. |
The SPT's preventive approach is forward looking. | UN | والنهج الوقائي للجنة الفرعية لمنع التعذيب نهج تطلعي. |
A draft law to designate the Ombudsman as the national preventive mechanism against torture was currently under consideration. | UN | ويجري حالياً النظر في مشروع قانون يرمي إلى تعيين أمين مظالم بوصفه آلية وطنية لمنع التعذيب. |
It was seeking resources to improve its detention infrastructure and to rehabilitate torture victims and was developing a national torture prevention mechanism. | UN | وهي تسعى إلى التماس موارد لتحسين الهياكل الأساسية للاحتجاز ولإعادة تأهيل ضحايا التعذيب وهي تقوم باستحداث آلية وطنية لمنع التعذيب. |
The most effective way of preventing torture therefore is to expose all places of detention to public scrutiny. | UN | ومن ثم فإن أكثر الطرق فعالية لمنع التعذيب هي جعل جميع أماكن الاحتجاز معرضة للرقابة الجماهيرية. |