:: 2 regional consultations on the equitable use of water resources and establishment of a durable water-sharing mechanism | UN | :: جلستا مشاورات إقليمية بشأن الاستخدام العادل لموارد المياه وإنشاء آلية لتقاسم المياه على نحو دائم |
The development of guidelines on allocation between different use-categories can be made part of integrated water resources management plans. | UN | ويمكن إدماج وضع المبادئ التوجيهية بشأن التوزيع بين مختلف فئات الاستعمال في خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
The implementation of integrated water resources management plans is a long-term process. | UN | وأن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه هي عملية طويلة الأمد. |
The future focus will be on integrated water resource management (IWRM), as articulated in the Jeju Initiative. | UN | وسوف يرتكز التوجه المستقبلي على الإدارة المتكاملة لموارد المياه على نحو ما توضحه مبادرة جيجو. |
Despite innovative information technologies, data collection at the field level remains crucial for sound and accurate water resource and management assessments. | UN | وبالرغم من تكنولوجيات المعلومات المبتكرة، يظل جمع البيانات على الصعيد الميداني جوهريا لإجراء التقييمات السليمة والدقيقة لموارد المياه وإدارتها. |
National and regional capacity-building on the use of assessment methodologies for integrated water resources management planning and monitoring | UN | بناء القدرات الوطنية والإقليمية بشأن استخدام منهجيات التقييم من أجل تخطيط ورصد الإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
Legal or jurisdictional challenges to integrated water resources management plans | UN | تحديات قانونية أو قضائية لخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه |
Development of integrated water resources management and water efficiency planning at the national, subregional and regional levels | UN | استحداث الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط لكفاءة استخدام المياه على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |
Regions and subregions incorporate components of UNEP water policy and strategy into their integrated water resources management plans | UN | قيام الأقاليم ودون الأقاليم بتضمين سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
Much could be learned from the ways in which local communities managed scarce water resources from basin to consumption. | UN | ويمكن تعلُم الكثير من طرق إدارة المجتمعات المحلية لموارد المياه الشحيحة بدءاً من أحواض المياه حتى استهلاكها. |
Technology-support and capacity-building for environmental assessment of water resources is provided at the regional, subregional and national levels. | UN | تقديم دعم التكنولوجيا وبناء القدرات لإجراء التقييم البيئي لموارد المياه على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية. |
:: 2 regional negotiations with Central Asian representatives on the equitable use of water resources and establishment of a durable water-sharing mechanism | UN | :: عقد اجتماعين إقليميين للتشاور مع ممثلين عن آسيا الوسطى بشأن الاستخدام العادل لموارد المياه وإنشاء آلية دائمة لتقاسم المياه |
Economic assessment of water resources and biodiversity; | UN | والتقييم الاقتصادي لموارد المياه والتنوع البيولوجي؛ |
International organizations, including the United Nations, should work to build consensus on the effective use and equitable sharing of water resources. | UN | وينبغي للمنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة، العمل على تحقيق توافق بشأن التقاسم الفعال والمنصف لموارد المياه. |
I personally commit myself to developing innovative, ethical solutions in the areas of biodiversity, climate change and the sustainable management of water resources. | UN | وأنا شخصياً ألتزم بتطوير حلول مبتكرة وأخلاقية في مجالات التنوع الحيوي، وتغير المناخ، والإدارة المستدامة لموارد المياه. |
Integrated water resources management is central to ensuring sustainable and equitable access to safe drinking water and basic sanitation. | UN | وللإدارة المتكاملة لموارد المياه أهمية مركزية في كفالة الحصول المستدام والعادل على مياه الشرب المأمونة والتصحاح الأساسي. |
Applying integrated water resources management principles in managing shared water resources in the ESCWA region | UN | تطبيق مبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه في إدارة الموارد المائية المشتركة في منطقة الإسكوا |
It also carried out a study on the integrated management of water resources in Central Africa. | UN | وأجرى المكتب أيضاً دراسة عن الإدارة المتكاملة لموارد المياه في وسط أفريقيا. |
Dubai Declaration on Integrated water resource Management in Arid Regions | UN | إعلان دبي حول الإدارة المتكاملة لموارد المياه في المناطق القاحلة |
The agreement promotes the equitable use of shared water resources, including the development of integrated water resource development plans. | UN | ويعزز الاتفاق الاستعمال المنصف لموارد المياه المشتركة، بما في ذلك وضع خطط متكاملة لتنمية موارد المياه. |
In addition, 25 local governments are implementing local-level initiatives on integrated water resource management. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم 25 حكومة محلية بتنفيذ مبادرات للإدارة المتكاملة لموارد المياه على الصعيد المحلي. |
The Johannesburg Plan of Implementation calls for the development of integrated water-resources management and water-efficiency plans by 2005. | UN | وتدعو خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ إلى وضع خطط للإدارة المتكاملة لموارد المياه وتحقيق الكفاءة في استخدام المياه، بحلول عام 2005. |
282. To arrest the unsustainable exploitation of water resources, we require water management strategies at national level and local levels. | UN | 282 - ولوضع حد للاستغلال غير المستدام لموارد المياه تلزمنا استراتيجيات لإدارة المياه على الصعيد الوطني والصعد المحلية. |