"لميزان" - Translation from Arabic to English

    • balance of
        
    • the balance
        
    • s balance
        
    • thermometer
        
    31. Rights-based strategies also require the regulation of the capital and financial account of the balance of payments. UN 31 - تتطلب أيضا الاستراتيجيات القائمة على الحقوق تنظيم حساب رأس المال والحساب المالي لميزان المدفوعات.
    Indeed, it is not likely that any feasible reform would bring about smooth and automatic balance of payments adjustment. UN والواقع أنه من غير المرجح أن يؤدي أي إصلاح ممكن إلى تسويات سلسة وتلقائية لميزان المدفوعات.
    It is not likely that any feasible change would bring about smooth and automatic balance of payment adjustment. UN ومن غير المرجح أن يسفر أي تغيير يمكن تنفيذه عن تسوية سلسة وتلقائية لميزان المدفوعات.
    There is a positive relationship between the incidence of poverty and the balance in the current account of the balance of payments. UN كما توجد علاقة إيجابية بين انتشار الفقر ورصد الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    Efforts will be needed to reduce the constraint of debt burdens on the balance of payments. UN وهناك حاجة إلى العمل على الحد مما يترتب على أعباء الديون من قيود بالنسبة لميزان المدفوعات.
    In addition, debt relief or moratorium, and balance of payments support, have also been received. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم استلام إعفاء من بعض الديون أو تأجيلها، ودعم لميزان المدفوعات.
    The newly established body has produced Kosovo's first balance of payments report in accordance with the guidelines of the International Monetary Fund. UN وقد أصدرت الهيئة المركزية للأعمال المصرفية في كوسوفو المنشأة حديثا أول تقرير لميزان المدفوعات في كوسوفو وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق النقد الدولي.
    These direct payments were followed by commodity aid in the 1970s and balance of payment support. UN وهذه المدفوعات المباشرة كانت تعقبها معونات سلعية في السبعينات ودعم لميزان المدفوعات.
    For balance of payments, countries will be encouraged to implement the International Monetary Fund manual. UN أما بالنسبة لميزان المدفوعات، فسيجري تشجيع البلدان على تنفيذ دليل صندوق النقد الدولي.
    IMF is providing balance of payments support to the Government. UN ويوفر صندوق النقد الدولي الدعم لميزان المدفوعات الحكومي.
    For the moment, other considerations apply to the Security Council, because it is the direct inheritor of the balance of power that arose out of the Second World War. UN وفي الوقت الحالي تنطبق اعتبارات أخرى على مجلس اﻷمن ﻷنه الوريث المباشر لميزان القوى الذي نشأ عن الحرب العالمية الثانية.
    Preliminary estimates for the balance of payments are positive, since net international reserves are projected to increase by approximately US$ 75 million. UN وتشير التقديرات اﻷولية لميزان المدفوعات إلى حالة إيجابية ﻷن المأمول جمع مبلغ إضافي يوازي ٧٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الاحتياطيات الدولية الصافية.
    The Treaty is a framework for the provision of liquidity through currency swaps in response to actual or potential short-term balance of payments pressures. UN وتمثل المعاهدة إطارا لتوفير السيولة من خلال مقايضات العملة ردا على الضغوط الفعلية أو المحتملة لميزان المدفوعات في الأجل القصير.
    It can also increase the structural fragility of the balance of payments or reduce the ability of the economy to cope with adverse shifts in resource inflows. UN ويمكنه أيضا أن يزيد الهشاشة الهيكلية لميزان المدفوعات أو يقلص قدرة الاقتصاد على التعامل مع التحولات المناوئة في التدفقات الواردة من الموارد.
    In contrast to what had occurred the previous year, however, the sharp adjustment in the region's economies put a stop to the trend towards a widening deficit on the current account of the balance of payments. UN وعلى عكس ما حدث في السنة السابقة فقد أدت عملية التكيف الحادة في اقتصادات المنطقة إلى وقف الاتجاه المتسارع لزيادة العجز في الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    22. According to the preliminary data of NBP, Poland's balance of payments for the period between January and December 2011 improved compared to the previous year. UN 22- وبحسب البيانات الأولية لميزان المدفوعات الوطني، شهد ميزان المدفوعات في بولندا في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2011 تحسناً مقارنة بالسنة السابقة.
    The liquid thermometer is the most common replacement for the mercury thermometer. UN وميزان الحرارة السائلي هو أكثر البدائل شيوعا لميزان الحرارة الزئبقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more