"لمْ تعد" - Translation from Arabic to English

    • no longer
        
    • didn't come
        
    • isn't she back
        
    I've been told, they no longer exist in this land. Open Subtitles قيل لي أنّها لمْ تعد موجودة على هذه الأرض.
    Maybe he can't help us now because that connection no longer exists. Open Subtitles ربّما لا يستطيع مساعدتنا الآن، لأنّ تلك الصلة لمْ تعد موجودة.
    You may no longer be the savior, but one still stands. Open Subtitles صحيح أنّك لمْ تعد المخلّص لكنْ ما يزال هناك مخلّص صامد
    Good news... the Queen of Hearts no longer controls you. Open Subtitles أخبار طيّبة، لمْ تعد ملكة القلوب تتحكّم بك
    No. She didn't come home last night and I didn't see her all day yesterday. Open Subtitles كلاّ، لمْ تعد للمنزل الليلة الماضية ولمْ أرَها طوال يوم البارحة.
    Without that, you no longer have the ability to cross over. Open Subtitles و مِنْ دونه، لمْ تعد لديكِ القدرة على العبور.
    You're worried my interests are no longer aligned with yours. Open Subtitles تخشين أنّ مصالحي لمْ تعد تتقاطع مع مصالحك.
    We no longer have access to The Dark One's assistance. Open Subtitles لمْ تعد لدينا إمكانيّة الوصول إلى مساعدة القاتم.
    You see, you may no longer look like the puppet you once were, but it matters not. Open Subtitles لعلّك لمْ تعد تبدو بهيئة الدمية كما كنتَ سابقاً
    This school is no longer a school for troubled youth, as you call it, and you no longer work here. Open Subtitles هذه المدرسة لمْ تعد مدرسة للشباب المُضطرب، كما تدعوها، وأنت لمْ تعد تعمل هنا بعد الآن.
    Pearson Specter Litt no longer represents clients we feel are unethical in their divestiture practices. Open Subtitles "شركةُ "بيرسون سبكتر ليت لمْ تعد تمثل عملاء نشعرُ بأنهم غير أخلاقينَ .بممارساتهم الإستثمارية
    I think even you can see, marshal, this is no longer a sound strategy. Open Subtitles و ربّما حتّى أنتَ أيّها المارشال لمْ تعد تراها استراتيجيّة منطقيّة -بعد 5 سنوات
    Which means my services are no longer required. Open Subtitles و هذا يعني أنّ خدماتي لمْ تعد مطلوبة.
    Well, she's no longer with us. Open Subtitles .حسنٌ, إنا لمْ تعد تعملُ لدينا
    As I was saying, the menu will no longer be optional. Open Subtitles .كما كُنتُ أقول,القائمة لمْ تعد خياريّة
    Since there's no longer a painting to protect, I'm gonna ask you... to leave. Open Subtitles بما أنّه لمْ تعد هُناك لوحة لحمايتها، فسأطلب منكم...
    This is no longer a simple extraction. Open Subtitles لمْ تعد هذه عمليّة إستخراج بسيطة.
    She needs to know that she no longer has power over me. Open Subtitles يجب أنْ تعرف أنّها لمْ تعد تتحكّم بي
    Here you're Gennaro Savastano, no longer Don Pietro's son, and you can be even bigger than him. Open Subtitles (هنا أنت (جينارو سفستانو، (لمْ تعد ابن (بيترو سفستانو. ويُمكنك أن تكون ذا شأنٍ أكبر منه حتّى.
    You didn't come home this afternoon. You weren't answering your comm. Open Subtitles أنت لمْ تعد للمنزل بعد ظهر هذا اليوم، ولمْ تردّ على اتّصالاتك.
    Then why the hell isn't she back yet? Open Subtitles فلمَ لمْ تعد بعد بحقّ الجحيم إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more