"لم أطلب منك" - Translation from Arabic to English

    • I didn't ask you
        
    • I never asked you
        
    • didn't ask you to
        
    • not asking you
        
    • didn't ask you for
        
    • did not ask you
        
    • I didn't ask for
        
    • never asked you to
        
    • I didn't tell you
        
    • never asked you for
        
    • I haven't asked you
        
    • never ask you for
        
    • I've never asked for
        
    I didn't ask you to destroy a forest, did I? Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تدمير الغابات، لم أنا؟
    I didn't ask you for anything more because I know better. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أي شيء آخر لأنني أعرفك جيداً
    You turned me down for homecoming and prom, even though I didn't ask you to either one. Open Subtitles رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما
    I never asked you to give me the ring back. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تعطيني الخاتم مرة أخرى
    That's the only reason I'm not asking you to get the hell outta my house, but you should get outta of my face right now... Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد اني لم أطلب منك الخروج من بيتي لكن يجب عليك أن تغرب عن وجهي الآن
    I didn't ask you to lead anyone into believing anything. Open Subtitles لم أطلب منك أن تقودي الناس للتصديق بأي شيء
    I didn't ask you to come snooping around here, you know? Open Subtitles أنا لم أطلب منك بأن تأتي وتتجسس هنا، هل تعلم؟
    I didn't ask you to hug me, you bony nitwit. Open Subtitles أنا لم أطلب منك لعناق لي، أنت مغفل عظمي.
    Which is why I didn't ask you to ask him to leave. Open Subtitles ولهذا السبب لم أطلب منك أن تطلب منه الرحيل
    Because I didn't do it and I didn't ask you to cover anything up, so if you think I killed him, call the cops. Open Subtitles لأنني لم أفعل ذلك، وأنا لم أطلب منك لتغطية أي شيء حتى، حتى إذا كنت تعتقد أن قتلوه، استدعاء رجال الشرطة.
    Look, I didn't ask you to play this game. Open Subtitles انظري، لم أطلب منك أن تلعبي هذه اللعبة
    I didn't ask you to talk to anyone for me. Open Subtitles أو يجدون لكِ منزلاً مؤقتاً. أنا لم أطلب منك أن تتحدث إلى أيّ شخصٍ من أجلي.
    Look, man, I care about that, I'm sorry, but I never asked you to fuck anyone, guy. Open Subtitles انظر يارجل، أهتم بذلك، وأنا آسف، ولكنني لم أطلب منك أبداً أن تضاجع أحداً أيها الشاب.
    Can't cut it down to protect you. - not asking you to. Open Subtitles لا يمكنني أن أحذف شيئاً لحمايتك أنا لم أطلب منك فعل ذلك
    I didn't ask you for shit. Open Subtitles لم أطلب منك شيء
    And dowse that fire. I did not ask you to light it. Open Subtitles وإطفئي تلك النار , لم أطلب منك ِ أشعالها
    I didn't ask for you to do anything nice for me, Toby. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تفعل أي شيء جميل بالنسبة لي، توبي.
    I didn't tell you to fuck everyone in the hotel! Open Subtitles ارحميني. لم أطلب منك مغازلة كل شخص في الفندق.
    You know, Dad, I've never asked you for any help. Open Subtitles أتعلم يا أبي, لم أطلب منك اي مساعدة ابداً.
    And I haven't asked you to take off those ridiculous glasses. Open Subtitles و لم أطلب منك أن تخلعي هذه النظارة السخيفة.
    Hey, you know what? Stop. I never ask you for anything, okay? Open Subtitles دوج،أرجوك توقف أنا لم أطلب منك أى شيىء أبدا، حسنا؟
    I've never asked for anything, and allowed you to use our house as a hotel. Open Subtitles لم أطلب منك أي شيء وسمحت لك بأن تعيش في المنزل كأنه فندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more