"لم أقصد أبداً" - Translation from Arabic to English

    • I never meant
        
    • never meant to
        
    • never meant it
        
    • never meant for
        
    I never meant for you to get fired. I'm sorry. Open Subtitles لم أقصد أبداً أن تُطردى من العمل, أنا آسف
    I'm sorry for what I did. I never meant to hurt you. Open Subtitles أنا أسفة عما فعلته لم أقصد أبداً بأن تُصاب بالأذي
    I was so scared, but I never meant to hurt you. Open Subtitles كنت خائفاً جداً ، ولكن لم أقصد أبداً إيذاءكِ
    I never meant my physiology as yet undiscovered by medicine. Open Subtitles لم أقصد أبداً أن وظائف أعضائَي قد أكتشفت بعد بواسطة الطب
    The thing with you and Calleigh,Stetler-- I never meant for that... Open Subtitles "الأمر الذي بينك وبين "كاليه"، و"سيتلر لم أقصد أبداً أن
    I came to your house that day, to tell you that I never meant to hurt anyone. Open Subtitles جئت لمنزلك ذاك اليوم لأخبرك أني لم أقصد أبداً إيذاء أحد
    Sorry, Ned. I never meant to frighten the girl. Open Subtitles أنا آسف يا نيد، لم أقصد أبداً أن أخيف الفتاة
    OK, I never meant to insinuate you guys were stupid, all right? Open Subtitles حسناً، لم أقصد أبداً التلميح أنكم يا رفاق أغبياء، حسناً؟
    I never meant for any of it to happen. Open Subtitles إنني لم أقصد أبداً لأي شئ من هذا أن يحدث
    I hope you believe me once and for all that I never meant to intoxicate Diana. Open Subtitles أرجو أن تصدقيني بشكل قاطع ونهائي أني لم أقصد أبداً أن أسكر دايانا.
    I don't know how it happened.I never meant... Open Subtitles لا أعلم كيف حدث الأمر. لم أقصد أبداً..
    I never meant to throw you out the door, B. I didn't. Open Subtitles لم أقصد أبداً أن اطردك خارج المنزل يا (بي). لم أقصد
    I never meant to put you in this situation. Open Subtitles لم أقصد أبداً وضعك في هذا الموقف
    I never meant you're not fit to be a father. Open Subtitles لم أقصد أبداً أنك غير لائق لتكون أباً
    I never meant to hurt you or take advantage of you. - Oh. Open Subtitles لم أقصد أبداً أن أجرحك أو أن أستغلك
    But I never meant to hurt you. Open Subtitles لكن ، لم أقصد أبداً أن أسبب لك أى ألم ....
    I mean,I never meant it to happen. Open Subtitles أعني, لم أقصد أبداً أن تتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more