"لم أكن متأكدة" - Translation from Arabic to English

    • I wasn't sure
        
    • I didn't know
        
    • I was not sure
        
    • wasn't quite sure
        
    • I wasn't really sure
        
    • Not for sure
        
    • couldn't be sure
        
    I wasn't sure I'd be able to get through to him. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنني سأكون قادرة على تغيير رأيه.
    I wasn't sure you'd speak to me at the funeral. Open Subtitles لم أكن متأكدة إنك قد تتكلم إليّ في العزاء
    I wasn't sure if it was sex time or nap time. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كان .وقت الجنس أم وقت القيلولة
    Yeah, but I wasn't sure of your size. Go try this on. Open Subtitles نعم، لَكني لم أكن متأكدة من مقاسك اذهبـي وجربي هذة القطعه
    I wasn't sure if I was being rewarded or punished. Open Subtitles لم أكن متأكدة ما إذا كنت أُكافَأ أم أُعاقَب.
    I wasn't sure if I was meeting you or a Korean club promoter. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كنت سأقابلك أم فتًا من ملهى ليلي كوري
    He was moving in closer, and all of a sudden I wasn't sure if I wanted him to kiss me. Open Subtitles كان يقترب مني وفجأة لم أكن متأكدة إذا أردته أن يقبلني
    I wasn't sure what to do with all this cash since the banks are closed and there's only so much that... Open Subtitles ‏لم أكن متأكدة مما يجب فعله بكل هذا المال. ‏ ‏بما أن المصارف مغلقة ولا يمكن إيداع الكثير‏
    I didn't want to tell you till we got here'cause I wasn't sure how you'd react. Open Subtitles نعم. لم أكن أريد أن أخبرك حتى نصل لهنا لاني لم أكن متأكدة كيف سيكون رد فعلك
    I wasn't sure I was doing the right thing. Open Subtitles لم أكن متأكدة أنّني ما أقوم به هو الشيء الصحيح
    It's a nightmare when guests are a nuisance and I feel so guilty, but I wasn't sure we were even going to make it down the drive. Open Subtitles إنه كابوس عندما يكون الضيوف هم مصدر إزعاج، وأشعر بالذنب لذلك لكنّني لم أكن متأكدة حتى أنه يمكننا أن نواصل لنهاية الطريق
    But I wasn't sure if you knew yet. Open Subtitles و لكنّي لم أكن متأكدة إذا كنت عرفت بذلك أم لا
    I wasn't sure if you and she ever got back together. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كانت علاقتكما ستعود مرّة أخرى.
    I wasn't sure how to tell you this, but I passed the 12-week mark. Open Subtitles لم أكن متأكدة كيف أخبرك بهذا.. لكني تجاوزت الأربعة أشهر
    I wasn't sure where the city would take me, Open Subtitles , لم أكن متأكدة الى أين ستأخذني المدينة
    But I wasn't sure it was what I needed. Open Subtitles لكنني لم أكن متأكدة أنه ما أحتاجه السنة الثالثة
    I wasn't sure how the counseling would turn out, but it was actually okay. Open Subtitles لم أكن متأكدة كيف ستصبح المشورة لكنها كانت جيدة
    I wasn't sure you got it. You never replied. Open Subtitles لم أكن متأكدة من حصولك عليها لم ترد أبدا
    - Yeah. I didn't know, but I thought maybe. Open Subtitles نعم، لم أكن متأكدة ولكنني فكرت في أنه ثمة احتمال
    I was not sure you liked me. Open Subtitles لم أكن متأكدة بأني أعجبتك.
    I wasn't quite sure that that was I wanted to for a job, I think it was kind of I always thought was really fun but I actually wanted to be a graphic designer when I was younger because my mother was a graphic designer and I think it is Open Subtitles لم أكن متأكدة تمام في ان هذا ما اردت كعمل اعتقد انه كان للمتعة لكنني اردت حقا ان اكون مصممة جرافيك عندنا كنت أصغر
    I was forced to use my maternal instincts, which is good, because I wasn't really sure I had them. Open Subtitles اضطررت لاستخدام غرائز الأمومة، وهو أمر جيد لأنني لم أكن متأكدة من أنني أمتلكهم
    Not for sure. Open Subtitles لم أكن متأكدة
    I couldn't be sure that your new partner would approve of kidnapping. Open Subtitles لم أكن متأكدة أن شريكتك الجديدة ستوافق على عملية إختطاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more