"لم أملك" - Translation from Arabic to English

    • I didn't have
        
    • I had no
        
    • I never had
        
    • I don't have
        
    • I haven't had
        
    • didn't have any
        
    • 've never had
        
    • didn't have a
        
    • I never got
        
    • never owned
        
    • I didn't get
        
    True, but you have to understand, sir, I didn't have a choice. Open Subtitles صحيح، لكن يجب أن تفهم يا سيدي أنني لم أملك خيارا
    So... keep in mind, I didn't have many options. Open Subtitles ضعي في الاعتبار أني لم أملك الكثير من الخيارات
    I'm sorry you can't understand what I did, but I didn't have a choice. Open Subtitles أنا أسفة أنكِ لم تفهمي لما فعلت ذلك لكني لم أملك خياراً
    They were inside my information loop. I had no choice. Open Subtitles لقد كانوا داخل حلقة معلوماتي لم أملك خياراً آخر.
    I never had a superior who was on my side, so the advice I offered you, that came from a different place at a different time. Open Subtitles لم أملك مسؤولا يدعمني لذا النصيحة التي اسديتها لك أتت من مكان مختلف وزمن مختلف
    ! Because I don't have your Ghost infiltration key. Open Subtitles لأنني لم أملك مفتاح تسلل الشبح الخاص بكِ
    Sorry I haven't had time to see you before. Open Subtitles آسف لأني لم أملك وقتا لرؤيتك من قبل
    I said I didn't have a choice. But you do, both of you do. Open Subtitles قلت إنّي لم أملك خيارًا، لكنكما مخيرتان.
    Thought I didn't have a choice, but I did. Open Subtitles ظننتُ إنني لم أملك خيار لكن كان لدي
    But I didn't have a choice. I'm sorry. I'm so sorry. Open Subtitles لكنني لم أملك خياراً، أنا آسف، أنا آسف جدّاً.
    It's almost hard to be happy about it, because I didn't have time to anticipate it. Open Subtitles من الصعب تقريبا أن أشعر بالسعادة لحدوث هذا، لأنني لم أملك الوقت لتوقعه
    I didn't have no money, and you didn't want whatever I had. Open Subtitles لم أملك المال، و أنت لم ترغب بما كان لدي.
    But I didn't have time to be, because I was working my way down the list, and I had to hurry if I was gonna fix my life. Open Subtitles لكنني لم أملك الوقت لأكون كذلك. ‏ لأنني كنتُ أعمل لأنجز قائمة مهامي
    I didn't have a choice. He shot at me. Open Subtitles ، لم أملك خياراً فلقد أطلق النار عليّ، فرردت بالإطلاق عليه
    The truth is, I had no idea where this outbreak was going. Open Subtitles الحقيقة هي، لم أملك أدنى فكرة أين سيندلع هذا الفيروس.
    I had no idea, which is why you're gonna succeed here. Open Subtitles لم أملك أدنى فكرة عمّا كنتِ تفعلينه وهذا هو سبب نجاحكِ هنا
    Whoo. Ooh, I never had a feral brat before. Open Subtitles هو, ما لم أملك وحشي شقي من قبل,
    They told me I should talk to you if I don't... have a... pack number... Open Subtitles لقد أخبروني يجب علي التكلم معك إن لم أملك حزمة الأرقام
    I haven't had the courage to look in a mirror in the last week. Why's that? Open Subtitles ـ لم أملك الشجاعة للنظر إلى المرآة في الأسبوع الماضي ـ لماذا ؟
    Well, I guess it goes back to when I was a fat kid in India, and didn't have any friends. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذا يعود إلى حين كنت طفلاً بديناً في الهند و لم أملك أصدقاء.
    I've never had a place to return to. It feels strange. Open Subtitles أنني لم أملك أبداً مكان أعود أليه إنه شعور غريب
    You know, I never got a chance to thank you for all your hard work over the past 24 hours. Open Subtitles تعلمين أنني لم أملك الفرصة كي أشكرك لعملك الشاق طوال اليوم السابق
    Lieutenant, I've never owned a pet... so I wouldn't know how to advise you. Open Subtitles ملازم لم أملك حيون في حياتي لذا لا أعرف كيف أنصحك
    I didn't get a chance to thank your father for letting me stay. Open Subtitles لم أملك الوقت الكافي لأشكر والدك على السماح لي بالبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more