"لم تترك لي" - Translation from Arabic to English

    • You left me
        
    • leave me no
        
    • You leave me
        
    • You didn't leave me
        
    • left me no
        
    • didn't give me
        
    • you've left me
        
    • don't leave me
        
    • give me no
        
    • have left me
        
    • didn't leave me a
        
    • you gave me
        
    And hey, I'm sorry it had to get so dirty, Allison, but You left me no choice. Open Subtitles ايضا، اعتذر يا آليسون يجب ان تكون متسخة جدا، ولكنك لم تترك لي خيار. اجل.
    I played breaking the curfew. But you have bags in the trunk. You left me no choice. Open Subtitles لأنك خالفت تعليمات حظر التجول و لديك حقائب في السيارة لم تترك لي أي خيارات
    I'm not happy with it, but you leave me no choice. Open Subtitles ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً
    I can't do your books unless You leave me your checkbook. Open Subtitles لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك
    You didn't leave me a charger. How'd you find me? Open Subtitles هاتفي الخلوي قد نفذت بطاريته لم تترك لي شاحن
    Yes, okay? I made a deal with the devil because You left me with no other choice. Open Subtitles ‫أجل، عقدت صفقة مع الشرير ‫لأنك لم تترك لي أي خيار
    I expected you to... You left me no choice! Open Subtitles كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    You left me no choice but to hate you, and I hate you for that. Open Subtitles لم تترك لي أي خيار غير أن أكرهك، وأنا أكرهك لذلك.
    If you stand in my way, you leave me no choice. Open Subtitles ان قمت بالوقوف في طريقي، فأنت لم تترك لي خيار
    You leave me no choice, Detective, but to inform Internal Affairs about how you planted evidence on Donovan Trimbly. Open Subtitles لم تترك لي أية خيار أيها المحقق إلا أخبار الشؤون الداخلية عن كيفية زرعك لأدلة
    You leave me no choice. This expedition shall be struck from the records. Open Subtitles لم تترك لي خياراً، سيتم حذف هذه البعثة من السجلات
    Well, You didn't leave me a lot of places to put the transmitter. Open Subtitles حسناً أنت لم تترك لي الكثير من الأماكن لوضع الجهاز
    Yes, I'd love to come to your party but You didn't leave me your address. Open Subtitles أجل، أحب الحضور إلى حفلتك لكنك لم تترك لي عنوان منزلك.
    She didn't give me a cent, actually. I did everything for her. Open Subtitles لم تترك لي سنتاً بعد كل ما قمت به لأجلها.
    I'm afraid you've left me no choice but to go to them with what I know, which, given the things I know about the day you left, it's pretty damning. Open Subtitles أنا أخشى أنك لم تترك لي خيارًا ،إلا الذهاب لهم بما أعرفه و الذي ،طبقًا لمعلوماتي عن يوم مغادرتك
    But if you don't leave me the money, you're dd before your foot hits the step of your jet. Open Subtitles لكن لو أنك لم تترك لي المال فأنت ميت قبل أن تخطو قدمك إلى طائرتك
    Well, then, you give me no choice. Open Subtitles حسنا، إذن، أنت لم تترك لي خيارا.
    Your actions have left me no choice but to terminate your employment at Pearson Hardman, effective immediately. Open Subtitles أفعالك لم تترك لي خياراً آخر سوى إنْهاء وظيفِتكَ في بيرسون هاردمان قراراً سارياً فوراً
    Well, you gave me no choice. You did the same thing to me! Open Subtitles لم تترك لي خياراً ، لقد فعلت بي نفس الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more