"لم تتصل" - Translation from Arabic to English

    • didn't you call
        
    • You didn't call
        
    • She didn't call
        
    • haven't you called
        
    • She hasn't called
        
    • didn't she call
        
    • you don't call
        
    • haven't called
        
    • did not contact
        
    • not calling
        
    • Why are you calling
        
    • didn't you just call
        
    • had been approached
        
    • did not call
        
    • don't you call
        
    Why the hell didn't you call the police before? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تتصل بالشرطة من قبل؟
    Why didn't you call and tell me that Mom died? Open Subtitles لماذا لم تتصل لكيّ تخبرني بأن والدتنا فارقت الحياة؟
    Why didn't you call someone before you went after that guy? Open Subtitles لماذا لم تتصل بأحد ما قبل ان تلحق ذلك الرجل
    You didn't call me over here for parenting advice, did you? Open Subtitles أنتَ لم تتصل بي من إجل إستشارةٍ أبوية, أليسَ كذلكْـ؟
    No, no. She didn't call the guy, but she kept the number. Open Subtitles كلا، لم تتصل بالرجل، لكنّها أبقت على الرقم
    Then why didn't you call us and tell us not to come? Open Subtitles إذًا لماذا لم تتصل بنا وتخبرنا ألا نأتي؟
    Why didn't you call the cops when this dead body showed up? Open Subtitles لما لم تتصل بالشرطه عندما ظهر جثة هذا الرجل؟
    Hey, buddy, why didn't you call me before you left the hospital? Open Subtitles يا صاحبي، لمَ لم تتصل بي عندما غادرت المستشفى؟
    8 years, why didn't you call? Open Subtitles لماذا لم تتصل بي طوال تلك السنوات الثمانية؟
    Why didn't you call me and let me know you got in safely? Open Subtitles لماذا لم تتصل بي لتُخبرني أنك وصلت بسلام ؟
    The second you knew the bombs were missing, why didn't you call the authorities? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    Um, she, uh, she had to cancel, so... well, why didn't you call me? Open Subtitles لقد اضطررت لالغائه، لذا لماذا لم تتصل بي إذاً؟
    None of this makes any sense. Why didn't you call me? Open Subtitles لا شئ من هذا يبدوا منطقى لماذا لم تتصل بى ؟
    But then, when I did move out, You didn't call her! Open Subtitles لكن عندما إنتقلت أنت لم تتصل بها. أجل ، وإذا.
    ♪Canunglueit♪ You didn't call me back last night. Open Subtitles ♪ يمكن أونغلو ♪ لم تتصل بي مرة أخرى الليلة الماضية.
    She didn't call 911, even to save her own life. Open Subtitles إنها لم تتصل حتى بـ 911 لتطلب .المساعدة لإنقاذ حياتها
    Why haven't you called me, I wonder, I wonder Open Subtitles لماذا لم تتصل بي , أتسائل , أتسائل
    But She hasn't called since she landed, and I'm starting to get nervous. Open Subtitles لكنها لم تتصل بي منذ وصلت إلى هناك وبدأت أشعر بالقلق
    Okay, if that's true, why didn't she call him for help instead of me? Open Subtitles حسناً، اذا كان هذا صحيحاً،لماذا لم تتصل به طلباً للمساعدة بدلاً مني ؟
    If you don't call me back right away, Open Subtitles إن لم تتصل بي الآن، سأبلغ الشرطة عنك كشخص مفقود
    But you haven't called. We haven't talked about anything. Open Subtitles و لكنك لم تتصل و نحن لم نتكلم بخصوص أي شيء
    It is further asserted that the author did not contact the State Agency for Refugees and the Migration Directorate of the Ministry of the Interior, which deal with migration issues. UN وتم أيضا تأكيد أن صاحبة البلاغ لم تتصل بوكالة اللاجئين التابعة للدولة وإدارة الهجرة في وزارة الداخلية، اللتين تعالجان قضايا الهجرة.
    I blew up at her and now she's not calling me back. Open Subtitles انا انفجرت فيها والان هي لم تتصل بي مرة اخرى.
    Why are you calling at this ungodly hour? Open Subtitles لم تتصل في هذه الساعة اللعينة ؟
    So why didn't you just call her up and tell her? Open Subtitles لذا لماذا لم تتصل بها فقط و تخبرها بذلك ؟
    In that connection, his delegation was pleased to note from the Secretary-General's report (A/65/33) that none of the sanctions committees had been approached by Member States concerning special economic problems arising from the implementation of sanctions since 2003. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن وفد بلده سُر بملاحظته في تقرير الأمين العام (A/65/33) أن الدول الأعضاء لم تتصل بأي من لجان الجزاءات فيما يتعلق بمشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تطبيق الجزاءات منذ عام 2003.
    Please, Scotty, tell me that you did not call the police. Open Subtitles سكوتي أرجوك أخبرني بأنك لم تتصل على الشرطة
    You're the Assistant District Attorney. Why don't you call the police? Open Subtitles انت مساعد النائب العام لمَ لم تتصل بالشرطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more