"لم تفهمه" - Translation from Arabic to English

    • didn't you understand
        
    • don't you understand
        
    • did you not understand
        
    • do you not understand
        
    • didn't get
        
    • you don't understand
        
    • you didn't understand
        
    • 't get it
        
    • don't get
        
    • do you not get
        
    • don't you get
        
    • part of
        
    • never understood
        
    What part of "l don't love you anymore, you're a bastard and I never wanna see you again" didn't you understand? Open Subtitles ماهو الجزء الذى لم تفهمه فيّ؟ أنا لم أعد أحبك .. أنك وغد حقير .. لا أريد أن أراك مرة آخرى
    Well, Joe. Now what part of formal didn't you understand? Open Subtitles حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟
    Exactly what part of "I'm fine" don't you understand? Open Subtitles ''بالضبط أي جزء من جملة ''أنا بخير لم تفهمه ؟
    What part of "I know the drill" did you not understand? Open Subtitles ‏‏ما الذي لم تفهمه ‏حين قلت إنني "أعرف الإجراءات"؟ ‏
    What part of "I think we're being followed" do you not understand? Open Subtitles اي جزء من جملة اننا ملاحقون لم تفهمه بعد؟
    - All right what part of me being noble didn't get through? Open Subtitles أوقف القتال - حسناً - أى جزء من كونى نبيلاً لم تفهمه ؟
    What you don't understand is you "can't" land! Open Subtitles ما الذي لم تفهمه حين قلت لا يمكنكم الهبوط؟
    I said now's not a good time. What part about that didn't you understand? Open Subtitles قلت بأن هذا ليس توقيت جيد , اى جزء فى هذا لم تفهمه ؟
    What part of "don't hurt the witches" didn't you understand? Open Subtitles أي جزء من "لا تؤذي الساحرات " لم تفهمه ؟
    What part of quiet didn't you understand ? - What are you doing ? Open Subtitles اى جزء من الصمت لم تفهمه بعد - ماذا تفعلين -
    What part of "take time off" don't you understand? Open Subtitles مالجزء الذي لم تفهمه ب خذ وقت راحه؟
    What part of tickets and shredder don't you understand? Open Subtitles أي جزءٍ من التذاكر و تقطيع الورق لم تفهمه بعْد؟
    Oh, whoa. Wait a minute. What don't you understand? Open Subtitles اووه انتظر لحظه ما الذى لم تفهمه ؟
    Which part of militia did you not understand? Open Subtitles أي جزء من كلمة ميليشا لم تفهمه
    What part of "keep everybody on the ship" did you not understand? Open Subtitles أي جزء من : " أبق الجميع على السفينة" لم تفهمه ؟
    What part of "drag Mike Ross through the mud" did you not understand? Open Subtitles مالجزء الذي لم تفهمه من "قم بجرّ (مايك روس) إلىالوحل؟"
    What part of "there are rules" do you not understand? Open Subtitles ما الجزء من قواعدنا لم تفهمه ؟
    What the hell part of "discretion" do you not understand? Open Subtitles ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم - ؟
    That's what you didn't get. Open Subtitles هذا ما لم تفهمه.
    I mean, you can't be responsible for anything if you say you don't understand it. Open Subtitles أعني، أنك لاتستطيع أن تكون مسؤولاً عن شيء طالما أنك لم تفهمه.
    But did you ever feel like there were parts of their life that you didn't understand or... that were confusing? Open Subtitles ولكن هل شعرت يوماً بأن هناك جزءاً من حياتهما لم تفهمه أو.. كان مشوشاً؟
    You just don't get it, do you? Open Subtitles أنت لم تفهمه فحسب أليس كذلك ؟
    What is it about the word "unsecured" that you don't get? Open Subtitles ما الذي لم تفهمه في كلمة "ليس آمنا"؟
    What part of that do you not get? ! Open Subtitles ما الذي لم تفهمه من ذلك؟
    What,um,don't you get? Open Subtitles مالذي لم تفهمه ؟
    Yes. You can't stop crime. That's what you never understood. Open Subtitles نعم، لا تستطيع إيقاف الجريمة هذا ما لم تفهمه أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more