"لم تقولي" - Translation from Arabic to English

    • didn't you say
        
    • You didn't say
        
    • You didn't tell
        
    • You haven't said
        
    • didn't you tell
        
    • You never said
        
    • didn't you just say
        
    • you don't say
        
    • did not say
        
    • you don't tell
        
    • never say
        
    • never told
        
    • 've never said
        
    I'm so sorry. I for-- why didn't you say something? Open Subtitles انا اسف جدت لقد نسيـ لماذا لم تقولي شيئا؟
    If this was an issue, why didn't you say something sooner? Open Subtitles إذا كانت هذا هو الأمر لماذا لم تقولي شيئاً عاجلاً؟
    You didn't say it, but you thought it. I know. Open Subtitles لم تقولي شيئاً، ولكنكِ فكرتِ بشئ ما، أعلم ذلك
    You didn't say anything about it pissing them off even more. Open Subtitles انت لم تقولي اي شي عن ان هذا يغضبهم اكثر
    You didn't tell her daddy was in town, did you? Open Subtitles لم تقولي لها بأن أبي في المدينة أليس كذلك؟
    You haven't said a word to me since I picked you up at Dinah's. Open Subtitles أنتي لم تقولي كلمة لي منذ أن أخذتك من بيت ديانا
    You do need to see a doctor. Why didn't you tell me that? I'm sorry. Open Subtitles أنتِ حقًا بحاجة لرؤية الطبيب، لمَ لم تقولي ذلك؟
    Not yet. No, y-y-you... oh. You never said it was today. Open Subtitles ليس بعد، كلّا لم تقولي بأن اليوم هو اليوم الموعود
    If making you executor wasn't legally valid, then why didn't you say so when he did it? Open Subtitles ،إذا كان موضوع جعلك منفذة للوصية غير قانوني فلماذا لم تقولي ذلك عندما جعلك كذلك؟
    I started to think that the killer was probably my half-sibling... why didn't you say anything? Open Subtitles بدأتُأعتقد.. أنَّ القاتل هو على الأرجح أخيأوأختيالغيرأشقاء.. لمَ لم تقولي أي شيء؟
    The handsome young man... why didn't you say anything? Open Subtitles الرجل الشاب الوسيم لم لم تقولي أي شيء؟
    Well, why didn't you say so, honey? Open Subtitles حسناً , لماذا لم تقولي هذا , يا حبيبتي ؟
    But I bet You didn't say you'd split on him. Open Subtitles لكني أراهن بأنك لم تقولي أنك ستقسمينه بينك وبينه
    You didn't say a thing... All those times, all those years... Open Subtitles لم تقولي شيئا واحدا كل هذا الوقت كل هذه السنين
    When you said your dad was reaching out, You didn't say it was a full-blown letter writing campaign. Open Subtitles ،عندما قُلتِ بأن والدكِ كان واصل لم تقولي إنّه في مرحلة متقدّمة من كتابة رسائل الحملة
    Well, You didn't say much on the drive back. Open Subtitles حسنًا، أنت لم تقولي الكثير في الطريق للعودة
    It's not that You didn't tell me it's that You didn't say anything at all. Open Subtitles ليس المشكلة بأنّكِ لم تُخبريني المشكلة بأنّكِ لم تقولي أي شيء على الإطلاق
    I know I'm a fascinating conversationalist, but You haven't said more than two words the entire time we were here. Open Subtitles أنا أعلم أنني مُحادث رائع ومع ذلك أنتي لم تقولي أكثر من كلمتين طوال الوقت الذي كُنا فيه هنا.
    - Listen, Jal... - Why didn't you tell me? Open Subtitles ـ اسمعيني جيل ـ لماذا لم تقولي لي؟
    You said he was funny, You never said he was hot. Open Subtitles لقد قلتِ بأنه طريف لكنك لم تقولي أبدا بأنه مثير
    Okay, if I upset you, then why didn't you just say something? Open Subtitles حسناً , إن أغضبتك , لما لم تقولي ذلك فحسب ؟
    I can't tell you if you don't say, "please." Open Subtitles أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم تقولي, أرجوك
    Although you did not say anything, but I understand it all. Open Subtitles بالرغم من أنكِ لم تقولي أي شيء إلا أني أفهم كل شيء
    Look, you don't tell us, the guys that did this walk. Open Subtitles ، أنظري ، أنتِ لم تقولي لنا بأن الأشخاص الذين فعلوا ذلك هربوا
    You never talk in group. You never say anything. Open Subtitles لم تتحدثي ابداً في المجموعة لم تقولي أي شيء أبداً
    So you never told me why you slapped that barista. Open Subtitles أنتِ لم تقولي لي أبداً، لماذا صفعتي عامل المقهى هذا؟
    Hey, you've never said anything like that to the director before. Open Subtitles يا ، أنتِ لم تقولي للمديرة شيئاً كهذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more