"لم تكن حادثة" - Translation from Arabic to English

    • wasn't an accident
        
    • was no accident
        
    • was not an accident
        
    This wasn't an accident. It was a prison break. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة كان هذا هروباً من السجن
    Oh, that part's true enough, but it wasn't an accident. Open Subtitles ،هذا الجزء مما أخبرك إياه صحيح ولكنها لم تكن حادثة
    It wasn't an accident, right? Open Subtitles لايمكنك القول انني متفاجئ اذن هي لم تكن حادثة
    What happened at that construction site this morning was no accident. Open Subtitles ما حدث في موقع البناء هذا الصباح لم تكن حادثة عرضية
    - from the New York Concordia site. - The humans believe it was a failure of their own energy grid, but the surge was not an accident. Open Subtitles يظنّ البشر أنّ الخللَ من شبكتهم الكهربائيّة، لكن أظهر البحث أنّها لم تكن حادثة.
    Ok, so then if he thinks it wasn't an accident, why is he showing her scenes from the show, and what is it that he's trying to tell her? Open Subtitles حسناً اذاً, هو يعتقد أنها لم تكن حادثة لماذا يعرض لها مشاهد من المسلسل و مالذي يحاول ان يخبرها به؟
    Go home, dig up Raisins, perform an autopsy on him... you'll find out it wasn't an accident. Open Subtitles اذهبي للبيت واحفري عليها وقومي بتشريحها وستجدين انها لم تكن حادثة
    It wasn't an accident, and if he dies, you will be charged with manslaughter or worse. Open Subtitles لم تكن حادثة وإذا مات أنت ستتهمين بالقتل الغير متعمد أو الأسوء
    I knew it wasn't an accident the first night Open Subtitles من أول ليلة عرفت أنها لم تكن حادثة
    It wasn't an accident that I met you, was it? Open Subtitles لم تكن حادثة أنني التقيت بك اليس كذلك؟
    It wasn't an accident. You think someone killed him. Open Subtitles لم تكن حادثة, أتظن أن شخص ما قد قتله؟
    No, it wasn't an accident. There are no more accidents, Hope. Open Subtitles كلا لم تكن حادثة ليس هناك أي حوادث
    and I heard myself say that it was the Covenant that had me and that it wasn't an accident that I don't remember. Open Subtitles وسمعت نفسي تقول أن "الكوفنانت" هي السبب وأنها لم تكن حادثة أنني لا أتذكّر
    This sure as hell wasn't an accident. Open Subtitles من المؤكد أنّ هذهِ لم تكن حادثة
    Are you saying it wasn't an accident? Open Subtitles هل تريد إخباري أنّها لم تكن حادثة ؟
    They said that Di had a stalker, that maybe it wasn't an accident. Open Subtitles لقد قالوا أنّ "داي" كان لديها متتبع و أنّها ربما لم تكن حادثة
    The train accident was no accident. You know that. Open Subtitles . حادثة القطار , لم تكن حادثة . انت تعلمين بهذا
    Wherever it came from, it was no accident. Open Subtitles و أينما جاءت هذه اليرقة فهي لم تكن حادثة
    - Either way, it was no accident. Open Subtitles فى كلتا الحالتين ، لم تكن حادثة
    It seems that special agent Roberts' death was not an accident. Open Subtitles تبدو وفاه العميل الخاص (روبرتس)، لم تكن حادثة.
    That was not an accident. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة
    No. No, it was not an accident, madame. Open Subtitles لا, لم تكن حادثة يا سيدتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more