"لم يتأخر" - Translation from Arabic to English

    • 's not too late
        
    • 's never too late
        
    • not late
        
    • wasn't late
        
    • is never late
        
    • not too late to
        
    • is not too late
        
    Forget showering, it's not too late, you can still go. Open Subtitles انسي أمر الاستحمام، لم يتأخر الوقت .مازال بإمكانك الذهاب
    But it's not too late to change your mind about leaving. Open Subtitles لكن الوقت لم يتأخر جداً لتغير رأيك حول مغادرة المكان
    Call her back. It's not too late to change your mind. Open Subtitles اتصل بها مرة اخرى , لم يتأخر الوقت لتغيير رأيك
    Maybe it's never too late to finally start living the life you really want. Open Subtitles ربما لم يتأخر الوقت بعد لكي تبدأ تعيش الحياة التي تريدها
    Look, it's not too late to let go of the condition. Open Subtitles ولكن، لم يتأخر الوقت على التخلي عن ذلك يمكنك إزالة العبئ عن نفسك
    If this is too much for you, remember... it's not too late to call him, cancel, break his heart and die alone. Open Subtitles إذا كان هذا كثيراً عليكِ، تذكّري لم يتأخر الوقت لتتصلي به، وتلغي الموعد، وينكسر قلبه ويموت وحيداً.
    Now, it's not too late for you to do the right thing. Open Subtitles الآن ، لم يتأخر الوقت بالنسبة لك لفعل الشئ الصحيح
    And I hope it's not too late'cause you're so attractive Open Subtitles ♪ وآمل أن الوقت لم يتأخر ♪ ♪ لأنك فاتنة ♪
    It's something I know has worked in the past, but it-it's, it's risky, so it's, it's not too late to call it off. Open Subtitles انه شيء أعلم أنه نجح في السابق انها مُخاطرة لذا لم يتأخر الأمر على الغائها
    Angela. Mr. Peterson, it's not too late to tell us what you know. Open Subtitles انجيلا سيد بيترسون لم يتأخر الوقت لتخبرنا عن الذي تعرفه
    It's not too late to negotiate with the Shinobi of Earth. Open Subtitles لم يتأخر الوقت بعد على التفاوض مع شينوبي الأرض.
    Well, it's not too late for me to change! You there, boy! Open Subtitles لم يتأخر الوقت كيّ أتغير، أنت أيها الفتى
    I just hope it's not too late to save my company. Open Subtitles آمل فقط أن الوقت لم يتأخر للحفاظ على شركتى
    It's not too late to go and ask Palmer. Open Subtitles لم يتأخر الوقت كثيرا للذهاب و سؤال بالمر، اليس كذلك؟
    It's not too late for me to be a dad to you, is it? Open Subtitles لم يتأخر الوقت على أن أكون أباً لك، أليس كذلك؟
    It's not too late. You can still save my house! Open Subtitles الأمر لم يتأخر بعد لايزال بإمكانك إنقاذ منزلى
    And to remember that it's never too late to recapture who you were. Open Subtitles وتتذكر بأنه لم يتأخر الوقت لإستعادت ما كنت عليه
    He is not late, my lady. He was to be here at sundown. Open Subtitles انه لم يتأخر سيدتى كان ينبغى ان يكون هنا مع غروب الشمس
    In 30 years, your father wasn't late once. You've been late twice in your first week. Open Subtitles منذ 30 عاماً، لم يتأخر والدك مرة واحدة أنت تأخرت مرتين في الأسبوع الأول
    This is a guy who is never late for anything. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي لم يتأخر لأجل أي شيء.
    " It is not too late to renew our commitment to the purposes for which the United Nations was founded. UN " لم يتأخر بنا الوقت كثيراً لكي نجدد التزامنا بالمقاصد التي من أجلها أُنشئت الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more