However, thus far there has been no progress on this issue. | UN | لكن لم يحرز أي تقدم حتى الآن بشأن هذه المسألة. |
To date, there has been no further progress on this issue. | UN | وحتى الآن، لم يحرز أي تقدم آخر في هذا الصدد. |
Since my last report, there has been no progress on the establishment of the office. | UN | ومنذ صدور تقريري الأخير، لم يحرز أي تقدّم في ما يتعلق بإنشاء هذا المكتب. |
Meanwhile, no progress was made in the processes to dismantle pro-Government militias. | UN | وفي ذلك الحين، لم يحرز أي تقدم في العمليات الرامية إلى تفكيك المليشيات الموالية للحكومة. |
8. Also requests that in his next report the Secretary-General propose alternative steps, in the framework of the Settlement Plan, should there be no meaningful progress towards removing the obstacles to the implementation of the Plan; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقترح، في تقريره القادم، خطوات بديلة، في إطار خطة التسوية، إذا لم يحرز أي تقدم يذكر نحو إزالة العقبات التي تحول دون تنفيذ الخطة؛ |
They also expressed the view that there had been no progress in the justice process in the country. | UN | وأعربوا أيضا عن رأي مفاده أنه لم يحرز أي تقدم على صعيد الإجراءات القضائية في البلد. |
Ambassador Vorontsov reported that he had made no progress in fulfilling his mandate. | UN | وأفاد السفير فورنوتسوف بأنه لم يحرز أي تقدم في تنفيذ مهمته. |
Since then there has been no progress towards the implementation of these steps, which had been agreed upon. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يحرز أي تقدم صوب تنفيذ هذه الخطوات التي تم الاتفاق عليها. |
there has been no progress on real nuclear disarmament. | UN | لم يحرز أي تقدم بشأن نزع السلاح النووي الحقيقي. |
Due to the absence of a new government, there has been no progress made in implementation. | UN | ونتيجة لعدم قيام حكومة جديدة، لم يحرز أي تقدم في التنفيذ. |
To date, there has been no progress on the implementation of that decision. | UN | وحتى تاريخه، لم يحرز أي تقدم في وضع هذا القرار موضع التنفيذ. |
46. there has been no progress on the serious issue of continued restrictions once individuals and entities have been delisted. | UN | 46 - لم يحرز أي تقدم بشأن هذه المسألة الخطيرة المتعلقة باستمرار القيود بعد رفع أسماء الأفراد والكيانات. |
Unfortunately, there has been no progress on this count during the current mandate period. | UN | ولسوء الحظ، لم يحرز أي تقدم في هذا الصدد خلال فترة الولاية الحالية. |
In addition, no progress was made regarding prevention policy and no early warning system was established or is in operation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يحرز أي تقدم فيما يتعلق بسياسة منع التشرد ولم يوضع أو يُشغل أي نظام إنذار مبكر. |
13. no progress was made in the implementation of the amnesty law. | UN | ١٣ - لم يحرز أي تقدم في تنفيذ قانون العفو العام. |
no progress was made in Northern Sudan owing to the continued absence of authorization to broadcast | UN | لم يحرز أي تقدم في شمال السودان بسبب استمرار عدم الترخيص بالبث |
8. Also requests that in his next report the Secretary-General propose alternative steps, in the framework of the Settlement Plan, should there be no meaningful progress towards removing the obstacles to the implementation of the Plan; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقترح، في تقريره القادم، خطوات بديلة، في إطار خطة التسوية، إذا لم يحرز أي تقدم يذكر نحو إزالة العقبات التي تحول دون تنفيذ الخطة؛ |
“8. Also requests that in his next report the Secretary-General propose alternative steps, in the framework of the settlement plan, should there be no meaningful progress towards removing the obstacles to the implementation of the plan; | UN | " ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقترح، في تقريره القادم، خطوات بديلة، في إطار خطة التسوية، إذا لم يحرز أي تقدم يذكر نحو إزالة العقبات التي تحول دون تنفيذ الخطة؛ |
It was regrettable that there had been no progress in defining the scope of the regime on liability. | UN | وقال إن من المؤسف أنه لم يحرز أي تقدم في تحديد نطاق نظام المسؤولية. |
In the political sphere, there had been no progress since the 1993 referendum. | UN | لكنه لم يحرز أي تقدم في المجال السياسي منذ إجراء الاستفتاء في عام 1993. |
Ambassador Vorontsov reported that he had made no progress in fulfilling his mandate. | UN | وأفاد السفير فورنوتسوف بأنه لم يحرز أي تقدم في تنفيذ مهمته. |
However, there has not been any progress in this respect during the reporting period. | UN | إلا أنه لم يحرز أي تقدم في هذا الصدد خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Consequently, no progress has been made so far towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وبالتالي، لم يحرز أي تقدم حتى الآن نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |