He not only didn't tell me what he had, he pumped my partner about the marks on Gunn's neck. | Open Subtitles | انه لم يخبرني بما لديه فحسب بل استدرج شريكي بشان العلامات على رقبة غان |
No, it's in my living room, and more important, he didn't tell me. | Open Subtitles | لا، الأأمر متعلق بي والأاهم، أنه لم يخبرني |
The office didn't tell me they were sending a photographer today. | Open Subtitles | أن المكتب لم يخبرني بأنهم سيقومون بأرسال مصور اليوم |
Why didn't he tell me about it, and where's your gun, bodyguard? | Open Subtitles | لما لم يخبرني بشأن هذا، وأين سلاحك، أيها الحارس الشخصي؟ |
I just don't understand why never told me about his faith. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لما لم يخبرني أبداً بشأن إيمانه |
He wouldn't tell me anything specific, just that there is new information that could potentially turn this into a criminal investigation. | Open Subtitles | لم يخبرني بشيء محدد كل ماقاله ان هناك معلومات جديدة قد تحول هذا التحقيق الى تحقيق جنائي |
Yeah, well, the office didn't tell me they were sending me a model. | Open Subtitles | نعم ، المكتب لم يخبرني بأنهم سيرسلون لي عارضة |
Well, I guess he hasn't changed, because he didn't tell me about you until it was too late either. | Open Subtitles | حسنا, اظن انه لم يتغير لانه لم يخبرني بشأنك الا عندما اصبح الوقت متأخرا |
Okay, that's nice, but, Cristina, he didn't tell me about you. | Open Subtitles | هذا لطيف، ولكن، كريستينا، لم يخبرني عنك. |
He didn't tell me what was inside, but I'm guessing it's leverage she can use against him in the divorce. | Open Subtitles | لم يخبرني ما بداخلها، لكنني أعتقد أنه شيء مؤثر يمكنها أن تستخدمه ضده في قضية الطلاق |
I don't mean the disease. I mean the fact that he didn't tell me. | Open Subtitles | أنا لا أقصد هذا المرض أعني حقيقة أنه لم يخبرني |
I'm surprised he didn't tell me about the change in protocol. | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأنه لم يخبرني بتغيّر النظام. |
No. He must have done it while I was out. He didn't tell me anything. | Open Subtitles | كلا، لا بد من أنه فعل ذلك بينما أنا في الخارج، لم يخبرني أي شيء، ماذا قال؟ |
If you're such a close friend, why didn't he tell me about you? | Open Subtitles | أذا كنت صديقاً مقرباً لهذه الدرجة فلماذا لم يخبرني بشأنك ؟ |
No, I mean, why didn't he tell me he was moving out? | Open Subtitles | كلاّ، لمَ لم يخبرني بأنه سيغادر؟ |
He never told me before because he wanted to spare my feelings. | Open Subtitles | أنه لم يخبرني من قبل لانه لم يريد أن يحطم مشاعري. |
He wouldn't tell me why, which means she was on to something big. | Open Subtitles | كان يحاول أن يتكلم معها يوم وفاتها. لم يخبرني السبب، وذلك يعني أنها كانت تعرف أشياء مهمة. |
But He didn't say whether you had any actual Wall Street experience. | Open Subtitles | لكنه لم يخبرني إذا كان لك تجارب فعلية في مجال البورصة |
- What's the fuckin'point? - Why wasn't I told I had a brother? | Open Subtitles | ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ |
He had contact in LAPD, but he did not tell me that. | Open Subtitles | كان لديه إتصال مع شرطة لوس أنجلس لكنه لم يخبرني بذلك |
So, tonight's the big night. It's some secret. He won't tell me. | Open Subtitles | حسناً، الليلة هي الليلة الكبيرة إنّها نوع من السرية، لم يخبرني |
He hasn't told me. But it's... it's been coming. | Open Subtitles | لم يخبرني , لكنه كان سيفعلها لا محالة |
If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded. | Open Subtitles | إذا لم يخبرني أحدكم لمَ ابني ينبح، فسوف أقوم بمعاقبتكم جميعاً. |
I never said flood! I never said flood! | Open Subtitles | لم يخبرني احد يجب ان يكون كبيراً لم يخبرني احد يجب ان يكون كبيراً |
Well, uh, he wouldn't say much, but he seemed to know who it was, and it's clearly someone with a serious beef against him. | Open Subtitles | حسنا ، لم يخبرني بالتفاصيل لكنه قد علم من يكون و يبدو أنه شخص ما يكرهه جدا |
Why didn't he just tell me? | Open Subtitles | لمَ لم يخبرني فحسب؟ |