Means this tooth didn't come out in the plane crash. | Open Subtitles | مما يعني أن الضرس لم يخرج في حادثة الطائرة |
Pretty sure it didn't come out of S.H.I.E.L.D., but we're not the only agency that has it. | Open Subtitles | متأكد من أنه لم يخرج من الدرع، ولكن نحن لسنا الجهة الوحيدة التي لديه. |
Yeah, well, he's not out of the woods yet. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لكنه لم يخرج من حالة الخطر بعد |
I-It's not over, he's not out of the country yet, but, um, he's with my people. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر إنه لم يخرج من البلد بعد لكنه مع عملائي |
I can see why it didn't get out of committee. | Open Subtitles | يمكنني معرفة لماذا لم يخرج من اللجنة التشريعية |
He didn't come out for two days, not to eat, | Open Subtitles | انه لم يخرج لمدة يومين لتناول الطعام والشراب |
He went in but he didn't come out. But he wasn't the only one. | Open Subtitles | ذهب للداخل لكنه لم يخرج لكنه لم يكن الوحيد |
Last week, he didn't come out of his room for three days, so I had a mustard sandwich for dinner. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي ، لم يخرج من غرفته لمدة ثلاث أيام كان عشائي ساندويتش بالمخلل |
He didn't come out of his study when I got back, so I went in and found him. | Open Subtitles | لكنه لم يخرج من مكتبه عندما عدت لذا دخلت عليه، ووجدته |
We got your husband's rhythm back, but he's still not out of the woods. | Open Subtitles | سنعيد التوازن إلى زوجك لكن لا يزال لم يخرج من المأزق |
He's not out of the woods yet, but we managed to stabilize him. Oh! (exhales and sniffles) | Open Subtitles | لم يخرج من مرحله الخطر بعد و لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات |
He is not out of the woods yet, either. So he can cough up for next year, too. | Open Subtitles | لأنّه لم يخرج من الغابة حتّى الآن لذا عليه تحمّل مصاريف العام القادم كذلك |
He got locked up when she was 6 and didn't get out until she was 13. | Open Subtitles | لقد سُجن عندما كان عمرها 6 سنوات و لم يخرج إلا عندما بلغت 13 عاما |
Only he miscalculated and didn't get out in time. | Open Subtitles | و لكنه اساء الحساب و لم يخرج في الوقت المناسب |
Consent Valid consent by a State to the commission of a given act by another State precludes the wrongfulness of that act in relation to the former State to the extent that the act remains within the limits of that consent. | UN | تؤدي موافقة دولة ما، حسب الأصول، على ارتكاب دولة أخرى لفعل محدد، إلى انتفاء صفة عدم المشروعية عن ذلك الفعل فيما يتعلق بتلك الدولة ما دام ذلك الفعل لم يخرج عن حدود تلك الموافقة. |
He's been there for 15 minutes. hasn't come out of the car yet. | Open Subtitles | إنه هنا منذ 15 دقيقه و لم يخرج من السياره |
He's a zombie himself, and if he doesn't get out of jail soon, he's going to get his brains the old fashioned zombie way. | Open Subtitles | إنه نفسه زومبي، و ما لم يخرج من السجن في وقت قريب، سوف يحصل على الأدمغة بأسلوب الزومبي القديم |
Hang on. Look, that did not come out right. | Open Subtitles | انتظـرى انظـرى ، إن ذلك لم يخرج صحيحــاً |
If he was the source of the smell he never came out of there. | Open Subtitles | إذا كان مصدرالرائحة فهو لم يخرج من هناك أبدا. |
I'll take three more sips, and if he doesn't come out, then I'll go. | Open Subtitles | سأشرب ثلاث رشفات زيادة وإذا لم يخرج فسأذهب |
And even if he wasn't out the game, he wouldn't be no problem. | Open Subtitles | وحتّى لو لم يخرج من اللعبة فلن يسبّب أية مشكلة |
Like I say, he didn't go out of his way to mix. | Open Subtitles | وكما أقول، وقال انه لم يخرج من طريقه لخلط. |
And he never comes out. | Open Subtitles | و دخل الى الموقف- و لم يخرج أبداً- |
If he won't come out and fight like a man, there are ways to make him come out. | Open Subtitles | عندما يخرج من هناك ، و إن لم يخرج ويقاتل كرجل فهناك طرق كثيرة لجعله يخرج |
It's still early. He hasn't been out long. | Open Subtitles | ما زال الوقت مبكرا, إنه لم يخرج تلك الفترة طويلة |