"لم يخرج من" - Translation from Arabic to English

    • not out of
        
    • didn't come out of
        
    • never left
        
    • won't come out of
        
    • he didn't walk out
        
    • hasn't been out of
        
    • He didn't come out
        
    • he doesn't get out of
        
    Yeah, well, he's not out of the woods yet. Open Subtitles نعم، حسناً، لكنه لم يخرج من حالة الخطر بعد
    I-It's not over, he's not out of the country yet, but, um, he's with my people. Open Subtitles لم ينتهي الأمر إنه لم يخرج من البلد بعد لكنه مع عملائي
    We got your husband's rhythm back, but he's still not out of the woods. Open Subtitles سنعيد التوازن إلى زوجك لكن لا يزال لم يخرج من المأزق
    Pretty sure it didn't come out of S.H.I.E.L.D., but we're not the only agency that has it. Open Subtitles متأكد من أنه لم يخرج من الدرع، ولكن نحن لسنا الجهة الوحيدة التي لديه.
    Last week, he didn't come out of his room for three days, so I had a mustard sandwich for dinner. Open Subtitles الأسبوع الماضي ، لم يخرج من غرفته لمدة ثلاث أيام كان عشائي ساندويتش بالمخلل
    He's not out of the woods yet, but we managed to stabilize him. Oh! (exhales and sniffles) Open Subtitles لم يخرج من مرحله الخطر بعد و لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات
    He is not out of the woods yet, either. So he can cough up for next year, too. Open Subtitles لأنّه لم يخرج من الغابة حتّى الآن لذا عليه تحمّل مصاريف العام القادم كذلك
    Somalia is not out of danger. UN إن الصومال لم يخرج من دائرة الخطر.
    Anyway, he's not out of the woods yet. Open Subtitles هو لم يخرج من المرحله الحرجة بعد
    But he's not out of the woods yet. Open Subtitles لكنه لم يخرج من الغابة* بعد. *كناية: لا يزال في خطر
    And he's not out of high school. Open Subtitles وهو لم يخرج من المدرسة الثانوية.
    If he's not out of there by then, well.... Open Subtitles .... إذ لم يخرج من هناك في ذلك الوقت ســ
    Okay, he's still not out of the woods. Open Subtitles حسنًا, لم يخرج من الحالة الحرجة
    He's not out of the woods yet. Open Subtitles هو لم يخرج من مرحلة الخطر بعد
    He didn't come out of his study when I got back, so I went in and found him. Open Subtitles لكنه لم يخرج من مكتبه عندما عدت لذا دخلت عليه، ووجدته
    A girl gave me the shoulder brush once... we didn't come out of her apartment for three days. Open Subtitles فتاة أعطاني فرشاة الكتف مرة واحدة... نحن لم يخرج من شقتها لمدة ثلاثة أيام.
    Makes me think it never left this floor. What do you think? Open Subtitles مما يجعلني اعتقد انه لم يخرج من هذا الطابق
    He's not a jerk, and he won't come out of his room because he thinks you're a jerk. Open Subtitles إنّه ليس مغفل ، وهو لم يخرج من غرفته لأنّـه يعتقد أنك أنت المغفل
    Because he didn't walk out the front door. Open Subtitles {\pos(190,220)} لأنّه لم يخرج من الباب الأماميّ.
    But he hasn't been out of the house in over a week. Open Subtitles لم يخرج من المنزل مُنذ اكثر من أسبوع.
    He's a zombie himself, and if he doesn't get out of jail soon, he's going to get his brains the old fashioned zombie way. Open Subtitles إنه نفسه زومبي، و ما لم يخرج من السجن في وقت قريب، سوف يحصل على الأدمغة بأسلوب الزومبي القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more