"لم يرد بعد" - Translation from Arabic to English

    • remains outstanding
        
    • not yet received
        
    • had not yet been received
        
    • has not yet been received
        
    • submit a report within
        
    Libyan Arab Jamahiriya: One decision finding violations: 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); the State party's follow-up reply remains outstanding. UN مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف.
    the State party's follow-up reply remains outstanding; UN الرسالة رقم 540/1993 - لوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد الرد على المتابعة من الدولة الطرف؛
    The Commission has also requested a copy of the report of the Cameron Commission, which it believes may have a bearing on its investigations, but has not yet received it. UN كما طلبت اللجنة نسخة من تقرير لجنة الكاميرون، الذي ترى أنه قد تكون له علاقة بتحقيقاتها، ولكنه لم يرد بعد.
    Haiti has not yet received any requests for the extradition of alleged terrorists. If such a request were received, the Government of Haiti would respond favourably. UN لم يرد بعد إلى جمهورية هايتي طلبات تسليم المجرمين ممن يُدعى بأنهم من الإرهابيين، غير أن جمهورية هايتي تتوخى المتابعة الإيجابية لهذه الطلبات في حال استلامها.
    He also reminded the Government of those cases for which a reply had not yet been received. UN وذكّر الحكومة أيضا بالحالات التي لم يرد بعد أي رد بشأنها. الملاحظـــات
    A first report on its application has been requested, but has not yet been received. UN ولقد طولب بتقديم أول تقرير عن تطبيقها، ولكن هذا التقرير لم يرد بعد.
    Libyan Arab Jamahiriya: One decision finding violations: 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); the State party's follow-up reply remains outstanding. UN مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف.
    the State party's follow-up reply remains outstanding; UN الرسالة رقم 540/1993 - لوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد الرد على المتابعة من الدولة الطرف؛
    458/1991 - Mukong (A/49/40); follow-up reply remains outstanding. UN البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ، (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة.
    440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); follow-up reply remains outstanding. UN البلاغ رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة.
    540/1993 - Laureano (A/51/40); follow-up reply remains outstanding; UN البلاغ رقم 540/1993 - لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة؛
    540/1993 - Laureano (A/51/40); follow-up reply remains outstanding; UN الرسالة رقم 540/1993 - لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة؛
    not yet received (Promised for the end of 2002)dc, fg UN لم يرد بعد (وُعد بتقديمه قبل نهاية عام 2002(ه)(و)
    He also sought follow-up information on two previous cases, involving 53 individuals, and retransmitted a number of previously transmitted allegations to which he had not yet received a reply. UN كما التمس المقرر الخاص معلومات متابعة حالتين سابقتين تشملان ٣٥ فرداً وأحال من جديد عدداً من الادعاءات التي سبقت إحالتها وهي ادعاءات لم يرد بعد أي رد بشأنها.
    Third periodic 23 April 1994 not yet received UN لم يرد بعد 10 أيلول/سبتمبر 1994
    792/1998 - Higginson (A/57/40); follow-up reply not yet received. UN البلاغ رقم 792/1998 - هيغينسون (A/57/40)؛ لم يرد بعد الرد في إطار المتابعة.
    New Zealand: Views in one case with findings of violations: 893/1999 - Sahid (annex VI); follow-up reply not yet received. UN البلاغ رقم 893/1999- ساهيد (المرفق السادس): لم يرد بعد الرد في إطار المتابعة. نيوزيلندا:
    Similarly, the initial report of Guyana which was due in 1989 had not yet been received after six reminders. UN وبالمثل، لم يرد بعد التقرير اﻷولي لغيانا الذي كان من المقرر تقديمه في عام ١٩٨٩ رغم إرسال ست رسائل تذكارية.
    Those States were Brazil and Guinea, whose initial reports were due in 1990 but had not yet been received after three and four reminders, respectively. UN وهذه الدول هي البرازيل وغينيا اللتان كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷولين في عام ١٩٩٠، ولكن لم يرد بعد هذين التقريرين بعد إرسال ثلاث وأربع رسائل تذكارية على التوالي.
    The Board noted that as of 31 May 2006, only one report covering expenditures amounting to $23,000 for the period 2002-2003 had not yet been received. UN ولاحظ المجلس في 31 أيار/مايو 2006 أن تقريرا واحدا فقط يغطي نفقات تبلغ 000 23 دولار عن فترة السنتين 2002-2003 لم يرد بعد.
    2/ The State party's initial report has not yet been received. UN )٢( لم يرد بعد التقرير اﻷولي لهذه الدولة الطرف.
    Saint Vincent and the Grenadines undertook, by letter dated 5 July 2007, to submit a report within one month. UN 20 تموز/يوليه 2011 لم يرد بعد(ب) سانت فنسنت وجزر غرينادين 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more