Libyan Arab Jamahiriya: One decision finding violations: 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); the State party's follow-up reply remains outstanding. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف. |
the State party's follow-up reply remains outstanding; | UN | الرسالة رقم 540/1993 - لوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد الرد على المتابعة من الدولة الطرف؛ |
The Commission has also requested a copy of the report of the Cameron Commission, which it believes may have a bearing on its investigations, but has not yet received it. | UN | كما طلبت اللجنة نسخة من تقرير لجنة الكاميرون، الذي ترى أنه قد تكون له علاقة بتحقيقاتها، ولكنه لم يرد بعد. |
Haiti has not yet received any requests for the extradition of alleged terrorists. If such a request were received, the Government of Haiti would respond favourably. | UN | لم يرد بعد إلى جمهورية هايتي طلبات تسليم المجرمين ممن يُدعى بأنهم من الإرهابيين، غير أن جمهورية هايتي تتوخى المتابعة الإيجابية لهذه الطلبات في حال استلامها. |
He also reminded the Government of those cases for which a reply had not yet been received. | UN | وذكّر الحكومة أيضا بالحالات التي لم يرد بعد أي رد بشأنها. الملاحظـــات |
A first report on its application has been requested, but has not yet been received. | UN | ولقد طولب بتقديم أول تقرير عن تطبيقها، ولكن هذا التقرير لم يرد بعد. |
Libyan Arab Jamahiriya: One decision finding violations: 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); the State party's follow-up reply remains outstanding. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف. |
the State party's follow-up reply remains outstanding; | UN | الرسالة رقم 540/1993 - لوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد الرد على المتابعة من الدولة الطرف؛ |
458/1991 - Mukong (A/49/40); follow-up reply remains outstanding. | UN | البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ، (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة. |
440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); follow-up reply remains outstanding. | UN | البلاغ رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة. |
540/1993 - Laureano (A/51/40); follow-up reply remains outstanding; | UN | البلاغ رقم 540/1993 - لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة؛ |
540/1993 - Laureano (A/51/40); follow-up reply remains outstanding; | UN | الرسالة رقم 540/1993 - لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة؛ |
not yet received (Promised for the end of 2002)dc, fg | UN | لم يرد بعد (وُعد بتقديمه قبل نهاية عام 2002(ه)(و) |
He also sought follow-up information on two previous cases, involving 53 individuals, and retransmitted a number of previously transmitted allegations to which he had not yet received a reply. | UN | كما التمس المقرر الخاص معلومات متابعة حالتين سابقتين تشملان ٣٥ فرداً وأحال من جديد عدداً من الادعاءات التي سبقت إحالتها وهي ادعاءات لم يرد بعد أي رد بشأنها. |
Third periodic 23 April 1994 not yet received | UN | لم يرد بعد 10 أيلول/سبتمبر 1994 |
792/1998 - Higginson (A/57/40); follow-up reply not yet received. | UN | البلاغ رقم 792/1998 - هيغينسون (A/57/40)؛ لم يرد بعد الرد في إطار المتابعة. |
New Zealand: Views in one case with findings of violations: 893/1999 - Sahid (annex VI); follow-up reply not yet received. | UN | البلاغ رقم 893/1999- ساهيد (المرفق السادس): لم يرد بعد الرد في إطار المتابعة. نيوزيلندا: |
Similarly, the initial report of Guyana which was due in 1989 had not yet been received after six reminders. | UN | وبالمثل، لم يرد بعد التقرير اﻷولي لغيانا الذي كان من المقرر تقديمه في عام ١٩٨٩ رغم إرسال ست رسائل تذكارية. |
Those States were Brazil and Guinea, whose initial reports were due in 1990 but had not yet been received after three and four reminders, respectively. | UN | وهذه الدول هي البرازيل وغينيا اللتان كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷولين في عام ١٩٩٠، ولكن لم يرد بعد هذين التقريرين بعد إرسال ثلاث وأربع رسائل تذكارية على التوالي. |
The Board noted that as of 31 May 2006, only one report covering expenditures amounting to $23,000 for the period 2002-2003 had not yet been received. | UN | ولاحظ المجلس في 31 أيار/مايو 2006 أن تقريرا واحدا فقط يغطي نفقات تبلغ 000 23 دولار عن فترة السنتين 2002-2003 لم يرد بعد. |
2/ The State party's initial report has not yet been received. | UN | )٢( لم يرد بعد التقرير اﻷولي لهذه الدولة الطرف. |
Saint Vincent and the Grenadines undertook, by letter dated 5 July 2007, to submit a report within one month. | UN | 20 تموز/يوليه 2011 لم يرد بعد(ب) سانت فنسنت وجزر غرينادين 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |