no provision is made, therefore, for rental of premises. | UN | وبالتالي لم يرصد اعتماد لاستئجار أماكن العمل. |
56. Fuel storage and containers. no provision is made under this heading. | UN | ٥٦- تخزين وحاويات الوقود - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
Owing to the short duration of the Mission’s present mandate, no provision is made at this time for the rotation of contingent personnel. | UN | ونظرا لقصر مدة الولاية الحالية للبعثة، لم يرصد اعتماد في هذا الوقت لتناوب أفراد الوحدات. |
21. no provision was made for general temporary assistance during the period. | UN | 21 - لم يرصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة خلال هذه الفترة. |
For this reason no provision was made in the cost estimates for repatriation travel. | UN | ولهذا السبب لم يرصد اعتماد في تقديرات التكلفة لسفرهم للعودة الى الوطن. |
no provision is required under this heading. Hire cost is inclusive of painting and preparation costs. | UN | ٦١ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند وتشمل تكلفة الاستئجار تكاليف الطلاء والتجهيز. |
As the staff officers will be provided with accommodations, no provision is made for accommodation allowance. | UN | وبما أن اﻹقامة ستوفر لضباط اﻷركان، لم يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة. |
Accordingly, no provision is made under the subsection for travel for promotion in new markets. | UN | وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة. |
Accordingly, no provision is made under the subsection for travel for promotion in new markets. | UN | وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة. |
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. | UN | ولما كانت التكاليف اﻷساسية لعقود المشارطة تشمل نفقات مواد التشحيم، لم يرصد اعتماد لهذا البند. |
As the second consultant is a national of Mozambique, no provision is made for travel costs or subsistence allowance. | UN | ونظرا ﻷن الخبير الاستشاري الثاني من رعايا موزامبيق، لم يرصد اعتماد لتكاليف السفر أو بدل الاقامة. |
52. no provision is made under this heading as the depositioning cost for one CN-235 aircraft is included in the basic lease charge. | UN | ٥٢ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند، نظرا ﻷن تكلفة اﻹعادة من منطقة البعثة لطائــرة مــن طــراز سي. |
20. As the amount remaining in unliquidated obligations is considered sufficient to cover claims that may be presented in future, no provision is made under this heading. | UN | ٠٢ - ولما كان المبلغ الباقي من الالتزامات غير المصفاة يعد كافيا لتغطية طلبات قد تقدم مستقبلا، فإنه لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
7. no provision is made for rental of premises, given the fact that the host Government will continue to provide office accommodation at the Vila Espa at no cost. | UN | ٧ - لم يرصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن نظرا ﻷن الحكومة المضيفة ستواصل توفير أماكن للمكاتب دون مقابل. |
34. no provision was made for aircrew subsistence allowance, which resulted in an overexpenditure of $322,400. | UN | ٣٤ - لم يرصد اعتماد لبدل اقامة اﻷطقم الجوية مما أدى الى تجاوز في النفقات بمبلغ ٤٠٠ ٣٢٢ دولار. |
no provision was made under this heading. | UN | لم يرصد اعتماد في إطار هذا البند. |
17. no provision was made in the reporting mandate period for construction/ prefabricated buildings. | UN | ١٧ - لم يرصد اعتماد أثناء فترة الولاية المقدم التقرير بشأنها للتشييد أو الوحدات السكنية الجاهزة للتركيب. |
25. no provision was made for overtime during the period. | UN | 25 - لم يرصد اعتماد لتغطية العمل الإضافي خلال هذه الفترة. |
6. Mission subsistence allowance. no provision was made under this heading. | UN | ٦ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
Consequently, no provision was made for this purpose. | UN | وبالتالي لم يرصد اعتماد لهذا الغرض. |
no provision is required under this heading. Hire cost is inclusive of insurance costs. | UN | ٦٢ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند إذ تشمل تكلفة الاستئجار تكاليف التأمين. |
Consequently, no provision has been made for this item in the recurrent expenditure estimates. | UN | وبناء عليه فإنه لم يرصد اعتماد لهذا البند في النفقات التقديرية المتكررة. |
4. no provision had been made under the programme budget for the biennium in relation to the three reports. | UN | 4 - ومضت تقول إنه لم يرصد اعتماد خاص بالتقارير الثلاثة في إطار الميزانية البرنامجية للسنتين. |