"لم يسبق لي أن" - Translation from Arabic to English

    • I've never
        
    • I have never
        
    • I never
        
    • I had never
        
    • I'd never
        
    • I haven't
        
    • I ain't never
        
    • Never have I ever
        
    • have never been
        
    I've never done any real jail time, and I've never been convicted of anything other than the misdemeanor. Open Subtitles لم أقضي وقت حقيقي بالسجن و لم يسبق لي أن تم إدانتي بأي شي سوى جُنحة
    Wow. I've never been to a high-end jewelry store like this. Open Subtitles لم يسبق لي أن دخلت محل مجوهرات فخم مثل هذا
    I've never climbed a rope or gone down one in my life. Open Subtitles لم يسبق لي أن تسلق حبل أو نزل واحدة في حياتي.
    I have never felt more acutely the duty of the constitution, that which I swore to defend. Open Subtitles لم يسبق لي أن أحسست هكذا بخصوص واجبي تجاه الدستور الأمريكي الذي أقسمت بالدفاع عنه
    I've been working here a long time, now, and I've never seen anybody pay bills like you. Open Subtitles أنا أعمل هنا منذ وقت طويل و لم يسبق لي أن رأيت شخصاً سخيّاً مثلك
    I've never been in a position where people look up to me. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت في أي موقع لأكون قدوة للناس
    And I've never felt closer to someone in my entire life. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت بأنني قريبة لأحد بهذه الدرجة
    I've never been more in love than I have the past month. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت مغرمة كما كنت في الشهر الماضي
    I've never asked you for anything, but this is very important. Open Subtitles لم يسبق لي أن طلبتك شيئًا, لكن هذا مهم جدًا.
    General, in all my years of covering top-secret discoveries with sheets I've never dramatically revealed anything as shocking as this. Open Subtitles طوال سنوات عملي في تغطية الاكتشافات بالغة السرية بالملاءات لم يسبق لي أن كشفت عن شيء صادم كهذا
    She wrote to him, but he didn't answer. I've never seen him. Open Subtitles هي كتبت له ولكنه لم يجب، لم يسبق لي أن رأيته
    You know, I've never been inside the Pink Palace. Open Subtitles أتعلمين، لم يسبق لي أن دخلتُ القصر الورديّ.
    You pay for what you eat, while I've never paid for it. Open Subtitles أنت تدفع لما ستأكل بينما أنا لم يسبق لي أن دفعت
    I've never seen it this bad before. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت ذلك بهذا السوء من قبل.
    I've never seen that before. Nice catch. Open Subtitles ‫لم يسبق لي أن رأيتُ هذا قط قبلًا، ‫ملاحظة رائعة.
    - You don't have one. - I've never wanted one. Open Subtitles ليس لديك واحد لم يسبق لي أن أرد واحد
    I have never come across a student who objected to that requirement as an infringement on his rights. Open Subtitles لم يسبق لي أن تأتي عبر طالب الذين اعترضوا على هذا الشرط كما تعديا على حقوقه.
    I have never, ever operated a vehicle under the influence. Open Subtitles لم يسبق لي أن أصلحت السيارة تحت تأثير المخدر
    I never implied that I've been to college when I never have. Open Subtitles لم يسبق لي أن ادعيت الالتحاق بالكلية بينما أنا لم أفعل.
    I had never had another kid feel jealous of me before. Open Subtitles لم يسبق لي أن جعلتُ صبيّاً آخر يغار منّي قطّ
    But I'd never seen him that angry in my whole life. Open Subtitles لكن لم يسبق لي أن رأيته بذلك الغضب طوال حياتي.
    I haven't heard any, but I've only lived with you for three years. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت أيَّ منها و لقد عشت معك فقط لحوالي ثلاث سنوات
    Mister, I ain't never met anybody that was normal. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت بأي شخص طبيعي
    Never have I ever... kissed someone in the past 24 hours. Open Subtitles لم يسبق لي أن قبلت أحدهم في ال24 ساعة المنقضية
    I have never been more proud of anyone in my entire life. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت أكثر فخراً بأي أحد طوال حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more