"لم يعد موجوداً" - Translation from Arabic to English

    • no longer exists
        
    • was no longer
        
    • is no more
        
    • no longer existed
        
    • doesn't exist anymore
        
    • is gone
        
    • no longer there
        
    • is no longer
        
    Therefore, the Domestic Relations bill no longer exists. UN وبالتالي، فإن مشروع قانون العلاقات المنزلية لم يعد موجوداً.
    The 1984 John sent you to, it no longer exists. Open Subtitles في الـ 1984 , جون من حيث أرسلك لم يعد موجوداً
    Kenyan authorities reported in 2008 that while Félicien Kabuga may have entered the country, he was no longer there. UN وأفادت السلطات الكينية سنة 2008 بأنه بينما يُحتمل دخول كابوغا إلى البلد فإنه لم يعد موجوداً هناك.
    If he says no, it means there's a part of him that is no more. Open Subtitles لو رفض هذا، سيعني أن جزء منه لم يعد موجوداً
    The delegation pointed out that leprosy no longer existed in Gabon and that the Pygmies were knowledgeable about plants which kept them in good health. UN وأوضح الوفد أن داء الجذام لم يعد موجوداً في غابون وأن للبيغمي معرفة بالنباتات تبقيهم في صحة جيدة.
    Besides, that kind of crime, the way it used to be the kind I was part of, doesn't exist anymore. Open Subtitles .... بجانب ذلك النوع من الجريمة بالطريقة اللتي كنت بها النوع اللذي كنت جزئاً منه لم يعد موجوداً...
    For a moment my hands were not my own, but those of a man who no longer exists. Open Subtitles للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً
    You see, Dorrie was the victim of her own futile search for something that no longer exists. Open Subtitles أنت تعلمين ، دوري كانت الضحية لبحثها العقيم لشيء لم يعد موجوداً.
    The man that killed your wife no longer exists. Open Subtitles ما الذي كان يستحقّ كلّ العناء؟ الرجل الذي قتل زوجتكَ ، لم يعد موجوداً
    I can't give you the file'cause it no longer exists. Open Subtitles لا يمكنني إعطاؤك الملف لأنّه لم يعد موجوداً
    The original persona, Yoko Takakura, no longer exists. Open Subtitles شخصية الأصلي، يوكو تاكاكورا، لم يعد موجوداً.
    That hope no longer exists to protect you. Open Subtitles ذلك الأمل لم يعد موجوداً ليحميك.
    They also claimed that Munene was no longer present in the Congo, but rather was in a third country, seeking medical care. UN وزعموا أيضاً أن مونيني لم يعد موجوداً في جمهورية الكونغو، وإنما هو في بلد آخر التماسا للرعاية الطبية.
    When he came the fourth time, however, he found that Adel was no longer in the hospital. UN بيد أنه لاحظ أثناء زيارته الرابعة أن عادل لم يعد موجوداً في المستشفى.
    2. The space object referred to above was no longer in geostationary orbit as at 22 August 2002. UN 2- فالجسم الفضائي للساتل المذكور أعلاه لم يعد موجوداً في مدار ثابت بالنسبة للأرض منذ 22 آب/أغسطس 2002.
    I feel even she knows that her husband is no more... but she still comes here to please one man her husbands father - Open Subtitles لكن لعلمها ان زوجها لم يعد موجوداً ما زالت تأتي الى هنا من اجل ان تُسر شخص واحداً وهو أب زوجها
    Only an animal can ignore that... but that animal is no more. Open Subtitles الحيوان وحده يمكنم أن يجعل ذلك لكن ذلك الحيوان لم يعد موجوداً
    A week before his arrival in the country, however, the perpetrators of the crime had been arrested, which meant that impunity among neo-Nazi and racist groups no longer existed. UN غير أنه قبل وصوله إلى البلد بأسبوع، تم إلقاء القبض على مرتكبي الجريمة مما يعني أن الإفلات من العقاب بين النازيين الجدد والجماعات العنصرية لم يعد موجوداً.
    16. JS13 stated that an entire section on accountability for gross human rights violations in the 2004-2009 National Human Rights Action Plan no longer existed in the current one. UN 16- وجاء في الورقة المشتركة 13 أن فرعاً بكامله عن المساءلة في قضايا الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان 2004-2009 لم يعد موجوداً في الخطة الجديدة.
    - What if he doesn't exist anymore because his mom and dad don't exist anymore? Open Subtitles ماذا لو لم يعد موجوداً بعد الآن لأنه أمه و أبوه لم يوجدا بعد الآن ؟
    - The vessel you knew is gone. Open Subtitles ‏ - الجسد الذي كنت تعرفه لم يعد موجوداً. ‏
    The man you're looking for is no longer here. Open Subtitles الرجل الذي تبحثون عنه لم يعد موجوداً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more