"لم يكن ذلك" - Translation from Arabic to English

    • That wasn't
        
    • It wasn't
        
    • That was not
        
    • That's not
        
    • wasn't that
        
    • It was not
        
    • Wasn't it
        
    • that is not
        
    • except
        
    • it's not
        
    • it isn't
        
    • that isn't
        
    • It didn't
        
    • this wasn't
        
    • That didn't
        
    That wasn't a love tap, I was on life support. Open Subtitles لم يكن ذلك حبا الحنفية، وكنت على دعم الحياة.
    That wasn't so bad. First time working together. What do you think? Open Subtitles لم يكن ذلك سيىء كأول عمل نقوم به معاً, ما رأيك؟
    If It wasn't for the fact that the bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs. Open Subtitles أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك.
    It wasn't because she hoped that maybe she was going someplace better. Open Subtitles لم يكن ذلك لأنها أملت أنها قد تذهب إلى مكان أفضل
    If That was not sufficient, revised estimates would have to be presented. UN فإذا لم يكن ذلك كافيا، فإنه لا بد من تقديم تقديرات منقحة.
    I know you think that That's not possible, that you dead and Ra's dead is he only realistic best case scenario. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أن لم يكن ذلك ممكنا، أنك ميت وميت رع هو أمامه سوى واقعية أفضل سيناريو.
    wasn't that the whole reason you made the trip? Open Subtitles لم يكن ذلك السبب كله كنت جعلت هذه الرحلة؟
    It was not our fault, Mother. It was that girl. Open Subtitles لم يكن ذلك خطأُنا، أمي لقد كانت تلك الفتاة
    You're the only place That wasn't overrun. Oh, we were overrun. Open Subtitles لقد تم إجتياحنا بالفعل، لكن لم يكن ذلك من قِبلهم
    He took away and wiped out the organization, yet That wasn't enough. Open Subtitles و هزم منظمته و مسحها مسح ولكن لم يكن ذلك كافياَ
    I don't know. No, That wasn't me. That was the child. Open Subtitles لا أعلم، كلا، لم يكن ذلك من فعلي، بل كان الطفل.
    That wasn't a deal, it was survival. Open Subtitles لم يكن ذلك صفقة، كان البقاء على قيد الحياة.
    I would if That wasn't exactly what he's doing. Open Subtitles أود ذالك ، لو لم يكن ذلك بالضبط ما يفعله
    That wasn't the first time he showed up and it's not gonna be the last time, either. Open Subtitles لم يكن ذلك أول ظهورٍ له ولن يكن آخر ظهورٍ له ايضاً
    No. It wasn't fair at all. It wasn't your fault. Open Subtitles كلا, لم يكن ذلك عادلاً بالمرة لم يكن خطأكِ
    It wasn't the kind of expression that would get him Open Subtitles لم يكن ذلك النوع من التعبير الذى يستطبع بة
    It was a shitty thing to do. I'm not saying It wasn't. Open Subtitles كان شيء سيء لفعله انا لا اقول انه لم يكن ذلك
    If That was not the Commission's intention, some redrafting would be necessary. UN وإذا لم يكن ذلك هو قصد اللجنة، فسيكون من اللازم إعادة الصياغة بشكل ما.
    If That's not enough, I can tell you what's inside. Open Subtitles إن لم يكن ذلك كافياً، فبمقدوري إخبارك بمحتوى البريد.
    Also something That's not true because they had another nickname for me and It wasn't that. Open Subtitles أيضا شيء أن يكون غير صحيح لأنهم كانوا لقب آخر ل لي وأنه لم يكن ذلك.
    Of course, It was not possible owing to the limited time available in which to prepare the issues. UN بالطبع، لم يكن ذلك ممكنا نظرا لضيق الوقت المتاح للإعداد لهذه المسائل.
    Oh, I'm sorry, Wasn't it you who, just two days ago, told my boss you wanted a piece of the action? Open Subtitles أوه، أنا آسف، لم يكن ذلك أنت الذي، قبل يومين فقط، وقال مدرب بلدي أردت قطعة من العمل ؟
    But if that is not the case, please explain it to me. UN ولكن إذا لم يكن ذلك صحيحا، فأرجو أن تتكرم بتوضيحه لي.
    After the President has announced the beginning of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting. UN ليس لأي ممثل أن يعترض التصويت بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت ما لم يكن ذلك بشأن نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.
    All right, if it's not that, then why are you trying to keep me off this case? Open Subtitles ، حسناً ، لم يكن ذلك ، إذا لماذا تحاول ابعادي . عن هذة القضية
    If it isn't my infelicitous counterpart from Eastern. Open Subtitles إذا لم يكن ذلك حظي السيئ فهذه نسخة مطابقة من الشرق
    that isn't your primary residence, is it? Open Subtitles لم يكن ذلك مكان إقامتك الأساسي، أليس كذلك؟
    You know,It didn't seem that important when I was set on adoption. Open Subtitles أتعرفين، لم يكن ذلك مهما للغاية عندما كنت أعرض الطفل للتبني
    And maybe this wasn't gonna work out between us. But this... Open Subtitles .. وربما لم يكن ذلك ليفلح بيننا , ولكن هذا
    But That didn't make sense because you have an IUD. Open Subtitles لكن لم يكن ذلك منطقيا نظرأً لأنه لديك لولب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more