"لم يكن لديكِ" - Translation from Arabic to English

    • You had no
        
    • You didn't have
        
    • you don't have
        
    • you have no
        
    • didn't have a
        
    • unless you have
        
    But perhaps You had no idea that your whoring had been noticed. Open Subtitles ولكن ربّما لم يكن لديكِ أدنى فكرة بأنّ عهرك تمّت ملاحظته.
    You had no reason to save me but you did. Open Subtitles وأنتِ لم يكن لديكِ سبب يدفعكِ لإنقاذي لكنكِ فعلتِ
    I tried to unclog it, but You didn't have a plunger, Open Subtitles حاولت أن أفتح الأنسداد, لكن لم يكن لديكِ مكبس غطاس,
    Gee! You didn't have that on the ship's hospital, did you? Open Subtitles لم يكن لديكِ ذلك بمشفى السفينة, أليس كذلك؟
    If you don't have the best time ever, you never have to see me again. Open Subtitles إذا لم يكن لديكِ أفضل وقت على الإطلاق لن تضطري لرؤيتي مرة أخرى.
    You can bring them if you have no nanny. Open Subtitles يـمكنك أنّ تـتركينهم هـنا إنّ لم يكن لديكِ مربية
    That's your answer for everything lately, "I didn't have a choice." Open Subtitles هذا ردك على كل شيء مؤخراً لم يكن لديكِ إختيار
    Do you think that a jury will believe You had no idea where that money came from? Open Subtitles هل تعتقدين أن هيئة المحلفين ستصدق أنه لم يكن لديكِ فكرة من أين مصدر تلك الاموال؟
    Last year, when You had no one, I was there for you. Open Subtitles العام الماضي، عندما لم يكن لديكِ أحدا و كنت انا موجود بجوارك
    For me, the ultimate turn-on would be if You had no limbs at all. Open Subtitles بالنسبة لي،لا يهمني إذا لم يكن لديكِ أي أطراف على الإطلاق
    Please tell me You had no other choice. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأنهُ لم يكن لديكِ أيّ خيّار.
    Th-- oh, the woman who came in with the gold watch to our store the day, the one day that you... had no work. Open Subtitles المرأة التي جاءت مع ساعة اليد الذهبيّة لمتجرنا في اليوم الذي لم يكن لديكِ فيه عمل.
    You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. Open Subtitles لم يكن لديكِ إطار جديد لذا اعتقدت ان هذا قد يساعدك للخروج من حالة الذعر
    Well, if You didn't have that baby formula, I wouldn't have. Open Subtitles حسنًا، إن لم يكن لديكِ رضّعة الأطفال تلك فما كنت لأضمكِ إلينا
    But when we interviewed you, you said You didn't have any family. Open Subtitles ولكن عندما قابلتك، قلتِ بأنه لم يكن لديكِ عائلة
    The person who gave birth to you. You didn't have time for her? Open Subtitles المرأة التي ولدتكِ لم يكن لديكِ متسع من الوقت لها؟
    And I'd rather prefer it if you don't have personal visitors to the house. Open Subtitles وأفضل اذا لم يكن لديكِ اي زيارات شخصية في المنزل
    I'm beginning to wonder if you don't have a thing for your boss. Open Subtitles أنا بدأت أتساءل عما إذا كنت لم يكن لديكِ شيء لرئيسك في العمل
    If you don't have money now, you are never getting any. Open Subtitles لو لم يكن لديكِ مال الآن فلن تحصلين علي أيّا منها
    I was merely wondering... if you have no prior engagement this evening... Open Subtitles كنت ببساطة اتسائل إذا لم يكن لديكِ اي ارتباط مسبق هذا المساء
    unless you have a warrant for my arrest to go with your search warrant... Open Subtitles لو لم يكن لديكِ مذكرة لأعتقالي بالأضافة الي مذكرتك للتفتيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more